"دون تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem essa
        
    • sem aquela
        
    A Liga Árabe não o teria enviado cá sem essa autoridade. Open Subtitles جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة
    sem essa nova história, estamos encalhados com a velha história fracassada que continua em declínio. TED دون تلك القصة الجديدة، نحن عالقون بقصة قديمة فاشلة والتي في فشل مستمر.
    sem essa informação, todos morrerem não é apenas trágico, é inútil. Open Subtitles من دون تلك المعلومات , موت هؤلاء الاشخاص ليس فقط بمأساه , بل عديم الجدوى أيضا
    Ela sabe como isto funciona. Ès um inútil! Não sabes fazer nada sem aquela velha infeliz! Open Subtitles انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ دون تلك المرأة العجوز
    Ela sabe como isto funciona. És um inútil! Não sabes fazer nada sem aquela velha infeliz! Open Subtitles انت رجل بائس.لا يمكنك فعل اي شئ دون تلك المرأة العجوز
    sem essa propriedade, sem eles, sem mim, não há projeto Green Mountain. Open Subtitles دون تلك الملكية ودونهم ودوني فلا يوجد مشروع للجبل الأخضر
    E sem essa ligação, não posso fazer o que ele quer. Open Subtitles و دون تلك الصلة، لا أستطيع القيام بما يريد.
    Vem com ou sem essa perna. Open Subtitles ستجئ مع أو من دون تلك الساق
    É que não temos esperança sem essa água. Open Subtitles -لن يكون لنا أملٌ دون تلك المياه .
    sem aquela mistura que tomas não és nada. Open Subtitles من دون تلك الطبخة الدوائية التي تأخذها، أنت لا شيء.
    O mundo está mais seguro sem aquela coisa a causar confusão. Open Subtitles أصبح العالم مكاناً أكثر أماناً من دون تلك المخلوقة التي عاثت فيه فساداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus