O trabalho deste bom médico foi em vão. | Open Subtitles | كُلّ هذا عملِ طبيبِ الجيدِ كَانَ دون جدوى. |
Não, Danny blasfémia é usares o nome d'Ele em vão o nome de Deus Todo-Poderoso. | Open Subtitles | لا ، دانى الكفر عندما تأخذ إسمه دون جدوى الله قوى |
Se for, eu e os meus camaradas não teremos morrido em vão, pois matámos os guerreiros que trouxeram morte e destruição. | Open Subtitles | فعزائي أنا و رفاقي هو إننا لن نموت دون جدوى لأننا سنضع حدا لطغيان أسياد الحروب الذين تسببوا بالكثير من الموت و الدمار |
És um inútil de merda. Não és, Jappy? | Open Subtitles | فانت دون جدوى كخرقه باليه, اليس كذلك, يا جى بى ؟ |
Entre 2004 e 2008, eu tentei sem sucesso entrar na indústria musical do Quénia. | TED | بين عامي 2004 و2008، حاولت دون جدوى دخول صناعة الموسيقى الكينية. |
Por isso, estou aqui para saber se ele perdeu a vida em vão. | Open Subtitles | لذا انا هنا كى اكتشف اذا كانت حياته قد ذهبت دون جدوى |
Ela estava me ajudando. Você não quer que sua morte seja em vão? | Open Subtitles | لقد كانت تساعدنى ، هل تريد ان يكون موتها دون جدوى |
"Espero não estar a escrever esta carta em vão..." | Open Subtitles | أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى |
Espero não estar a escrever esta carta em vão. | Open Subtitles | أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى |
E a sua tarefa é assegurar que o trabalho dele não foi em vão. | Open Subtitles | وكان شغلك لتأكيد ان عمله ما كان دون جدوى. |
Se entrar em choque antes de nos dar informações, tudo o que passou foi em vão. | Open Subtitles | إذا تَنتهكُ إلى الصدمةِ ولا تَستطيعُ إعْطائنا أكثر معلومات، كُلّ شيء هي خلال سَتَكُونُ دون جدوى. |
Um homem da tua profissão não deve usar o nome de Deus em vão, como acabaste de fazer. | Open Subtitles | أيها الرجل هذا فى طريق عملك يَجِبُ ألا تستعمل اسمَ اللّورد دون جدوى مثلما تفعل |
Mas é melhor encontrarem as outras caixas, ou esta gente morrerá em vão. | Open Subtitles | ولكن من مصلحتك أن تعثر على باقي العبوات وإلا سيموت هؤلاء الناس دون جدوى |
Se ainda não percebeu isso não vou de certeza utilizar o nome do Senhor em vão só para lhe provar isso. | Open Subtitles | إذا لم تعرف هذا حتى الآن فأنا متأكد أني لن أقسم دون جدوى فقط لإثبت ذلك لك |
Esperam em vão por armas mais potentes e modernas, para combaterem o exército vermelho. | Open Subtitles | وينتظرون دون جدوى أسلحة أحدث وأكبر لإستهداف الجيش الأحمر |
Até ao dia em que as crias esperam em vão que as alimentem. | Open Subtitles | لكن ذات يوم، ينتظر الصغار الطعام دون جدوى |
Tantas vidas perdidas em vão. | Open Subtitles | كثيرٌ من الأرواح البشرية زُهِقَتْ من دون جدوى |
A EST e eu tentamos protestar, mas foi inútil. | Open Subtitles | حاولت انا وخدمات الدعم التقنى الاحتجاج, ولكن دون جدوى. |
É inútil, ridículo, e perdoem-me por dizer, terrivelmente perigoso! | Open Subtitles | إنه شئ من دون جدوى و غبي، إذا سمحتم لي إنه شئ خطير جدا |
-É inútil. A firma dele já fez isso tudo, sem resultados. | Open Subtitles | شركته أرسلت مخبراً للبحث عنه ولكن دون جدوى. |
Já tentámos entrar lá pela porta astral sem sucesso, mas se está na cartela, tem de haver uma porta algures. | Open Subtitles | لقد تم الاتصال به ولكن دون جدوى ولكن اذا كان على الخرطوشة يجب أن يكون هناك بوابة |
Odiava-os. Eu já pedinchava ao Dr. P como uma criança de cinco anos, para não ter que fazer estes exercícios, sem sucesso, claro. | TED | كرهتهن وهل تعلمون أنني قد بدأت بالمساومة ، كطفلة تبلغ خمس سنوات من العمر مع دكتور بي لأحاول التهرب من من القيام بهذه التمارين ومن دون جدوى بالطبع |