"دون مساعدتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem a minha ajuda
        
    • sem mim
        
    Não consegues seguir este javali sem a minha ajuda. Open Subtitles لا يمكنك تتبع أثر هذا الخنزير دون مساعدتي.
    Talvez sejas até capaz de ir à cagadeira, sem a minha ajuda. Open Subtitles وربما ستكون قادرًا على زيارة المرحاض من حين لآخر دون مساعدتي
    Não têm o poder para banir uma Encantada. Não sem a minha ajuda. Open Subtitles أنت لا تملك القوة لتدمير المسحورات ليس من دون مساعدتي
    Quando chegaste â cidade, pensei que bem podias ir para o inferno sem mim. Open Subtitles عندما وصلت البلدة اولا، حسبت يمكنك أن تذهب إلى الجحيم بالطريقة التي تريده دون مساعدتي
    Boa sorte a montar todos esses brinquedos sem mim! Open Subtitles حسنٌ، حظا موفقا في تجميع كل تلك الدمى دون مساعدتي
    Seeker... sem a minha ajuda nunca irás encontrar o pergaminho... Open Subtitles أيها الباحث , من دون مساعدتي لن تجد اللـّفيفة أبداً.
    Podias estar mesmo à frente dela, não sabendo que estavas, sem a minha ajuda. Open Subtitles قد تقفين أمامه و لا تعرفين أنّه هناك دون مساعدتي
    Se fizerem isso sem a minha ajuda... vão morrer a tentar. Open Subtitles إذا حاولتم ذلك دون مساعدتي سوف تموتون وأنتم تحاولون
    Seja como for, só curo pessoas que sei que morrerão sem a minha ajuda. Open Subtitles وحتى لو,كل ما افعله هو شفاء الناس الذين اعرف بأنهم سيموتوا من دون مساعدتي
    Podes atirar o teu homem-porco na churrasqueira sem a minha ajuda, porque estou ocupado. Open Subtitles يمكنك فك رمي أرجل الخنزير الخاص بك للشواء هناك دون مساعدتي لأنني مشغول
    Ninguém envergonha a minha família sem a minha ajuda. Open Subtitles لا أحد يغش عائلتي من دون مساعدتي
    O Harry sonha com uma produção de 40 milhões. Nunca a realizará com uma estrela impossível, com ou sem a minha ajuda. Open Subtitles حلم (هاري) هو فيلم بقيمة 40 مليون مع نجم الذي لم يوقع مع أو دون مساعدتي.
    Mas sem a minha ajuda, vai morrer. Open Subtitles لكنه سيموت دون مساعدتي
    - Não, sem a minha ajuda. Open Subtitles ليس دون مساعدتي
    Talvez, mas da maneira que as coisas estão ultimamente, não sei se o Nick vai conseguir sem a minha ajuda. Open Subtitles الأمر فقط أنه مع المشاكل التي نمر بها في الوقت الحالي، لا أظن أن (نيك) سيستطيع مواجهة مشاكله دون مساعدتي.
    Não irão sair daqui sem a minha ajuda. Open Subtitles - لن تخرجا من هنا دون مساعدتي
    - sem a minha ajuda? Open Subtitles دون مساعدتي ؟
    Nick não acharia sem mim. Open Subtitles لا أظن أن (نيك) كان بإمكانه العثور عليها دون مساعدتي.
    sem mim. Open Subtitles من دون مساعدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more