Por isso Convidei clientes em vez de amigos. | Open Subtitles | لِهذا دَعوتُ الزبائنَ بدلاً مِنْ أصدقاءِ. |
Mas eu Convidei a Vikki para um jantar caseiro. Confia em mim. | Open Subtitles | لَكنِّي دَعوتُ فيكي لوجبة طعام بيتية ثق بي |
Convidei uma data de miúdos que não conheço bem. | Open Subtitles | دَعوتُ الكثير مِنْ الأطفالِ أنا لا أَعْرفُ ذلك جيداً |
Liguei para dois números em Tallahassee, de onde ela veio. | Open Subtitles | دَعوتُ عددين في تالاهاسي، حيث أنَّ هي مِنْ. |
Após prestar declarações à polícia, peguei no telefone e Liguei para a Stand Up. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق. |
Liguei ao Disher e pedi para ele verificar as suas notas, só para ter certeza. | Open Subtitles | دَعوتُ مُساعداًها، وأنا طَلبتُ مِنْه التَدقيق مُلاحظاته فقط للتَأْكيد. |
Telefonei ao meu médico duas três semanas depois de começar. | Open Subtitles | دَعوتُ طبيبَي حوالي إثنان... ... ثلاثةأسابيعِبَعْدَأَنْ هذابَدأتْ. |
Vamos reunir-nos com os vizinhos e Convidei a Sonya Lamor. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا a جلسة ب الجيران وأنا دَعوتُ سونيا Lamor. |
Convidei os meus pais e o teu professor carpinteiro. | Open Subtitles | دَعوتُ أبويَّ أيضاً والنجارمعلّمِك. |
Convidei alguém para jantar na Sexta. | Open Subtitles | دَعوتُ شخص ما إلى العشاءِ، الجمعة. |
Para promover a compra da montanha, Convidei os membros da administração e alguns investidores para o festival. | Open Subtitles | ولنشر شرائي مِنْ الجبلِ... دَعوتُ أعضاءَ لجنتي -- |
Sim, Convidei a Vikki para jantar. | Open Subtitles | نعم دَعوتُ فيكي إلى العشاءِ |
Convidei alguns amigos. | Open Subtitles | دَعوتُ بضعة أصدقاء إهناك. |
O endereço é no campus da WLVU, então, Liguei para a escola. | Open Subtitles | عنوان بيتِ على دبليو إل في يو الحرم الجامعي، لذا دَعوتُ المدرسةَ. |
Liguei para a Imigração, a ver se conseguimos segurá-la cá até chegarem os documentos da extradição. | Open Subtitles | دَعوتُ INS للرُؤية إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بها بينما تسليمها الصُحُف تَسْلمُ |
Liguei para o meu banco, descobri que elas usaram o cartão e o pin, levantaram 2 mil dólares de adiantamento. | Open Subtitles | دَعوتُ مصرفَي، إكتشفَ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ إستعملَ بطاقةُ إئتماني ودبّوسُي، أَخذَ a 2,000$ سلفة نقدية. |
Bem, Liguei para a APT e eles vão mandar alguém para ver a instalação eléctrica defeituosa neste prédio. | Open Subtitles | حَسناً، أنا دَعوتُ osha، وهم يُفترض بأنهم كَانوا إرسال شخص ما خارج للتَدقيق ل توزيع الأسلاك المعيب في هذه البنايةِ. |
Eu Liguei para a reguladora da água, a Câmara, o Ministério do Ambiente, mas ninguém se importou. | Open Subtitles | تَعْرفُ، دَعوتُ... منطقة الماءَ، رئيس البلدية، إي بي أي، لكن لا أحدَ إهتمَّ. |
Liguei ao oficial do Jimmy, | Open Subtitles | نعم، دَعوتُ ضابطَ إشراف على الجانحين جيمي. |
Esta manhã Liguei ao seu superior, e informei-o da sua identidade de homossexual... e cobarde. | Open Subtitles | هذا الصباحِ دَعوتُ قائدَكَ وأُخبرتُه عن مَنْ أنت - الشاذّ و جبان. |
Bem, Liguei ao Le Motel. | Open Subtitles | حَسناً، دَعوتُ فندقَ لو. |
Avaliei a situação, como que me é habitual calma, descontraída, reflectidamente... Telefonei ao Luke para me ajudar a encontrá-la. | Open Subtitles | لذا قيّمتُ الحالةَ كعادتى بالهدوء، إسلوب جيد... وبعد ذلك دَعوتُ لوك لمُسَاعَدَتي فى تعقبها. |
Telefonei ao Jimmy à meia-noite e perguntei-lhe. | Open Subtitles | - نعم. دَعوتُ جيمي حوالي منتصف الليلَ وسَألَه حوله. |