"دَعوتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Convidei
        
    • Liguei para
        
    • Liguei ao
        
    • Telefonei
        
    Por isso Convidei clientes em vez de amigos. Open Subtitles لِهذا دَعوتُ الزبائنَ بدلاً مِنْ أصدقاءِ.
    Mas eu Convidei a Vikki para um jantar caseiro. Confia em mim. Open Subtitles لَكنِّي دَعوتُ فيكي لوجبة طعام بيتية ثق بي
    Convidei uma data de miúdos que não conheço bem. Open Subtitles دَعوتُ الكثير مِنْ الأطفالِ أنا لا أَعْرفُ ذلك جيداً
    Liguei para dois números em Tallahassee, de onde ela veio. Open Subtitles دَعوتُ عددين في تالاهاسي، حيث أنَّ هي مِنْ.
    Após prestar declarações à polícia, peguei no telefone e Liguei para a Stand Up. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق.
    Liguei ao Disher e pedi para ele verificar as suas notas, só para ter certeza. Open Subtitles دَعوتُ مُساعداًها، وأنا طَلبتُ مِنْه التَدقيق مُلاحظاته فقط للتَأْكيد.
    Telefonei ao meu médico duas três semanas depois de começar. Open Subtitles دَعوتُ طبيبَي حوالي إثنان... ... ثلاثةأسابيعِبَعْدَأَنْ هذابَدأتْ.
    Vamos reunir-nos com os vizinhos e Convidei a Sonya Lamor. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا a جلسة ب الجيران وأنا دَعوتُ سونيا Lamor.
    Convidei os meus pais e o teu professor carpinteiro. Open Subtitles دَعوتُ أبويَّ أيضاً والنجارمعلّمِك.
    Convidei alguém para jantar na Sexta. Open Subtitles دَعوتُ شخص ما إلى العشاءِ، الجمعة.
    Para promover a compra da montanha, Convidei os membros da administração e alguns investidores para o festival. Open Subtitles ولنشر شرائي مِنْ الجبلِ... دَعوتُ أعضاءَ لجنتي --
    Sim, Convidei a Vikki para jantar. Open Subtitles نعم دَعوتُ فيكي إلى العشاءِ
    Convidei alguns amigos. Open Subtitles دَعوتُ بضعة أصدقاء إهناك.
    O endereço é no campus da WLVU, então, Liguei para a escola. Open Subtitles عنوان بيتِ على دبليو إل في يو الحرم الجامعي، لذا دَعوتُ المدرسةَ.
    Liguei para a Imigração, a ver se conseguimos segurá-la cá até chegarem os documentos da extradição. Open Subtitles دَعوتُ INS للرُؤية إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بها بينما تسليمها الصُحُف تَسْلمُ
    Liguei para o meu banco, descobri que elas usaram o cartão e o pin, levantaram 2 mil dólares de adiantamento. Open Subtitles دَعوتُ مصرفَي، إكتشفَ بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ إستعملَ بطاقةُ إئتماني ودبّوسُي، أَخذَ a 2,000$ سلفة نقدية.
    Bem, Liguei para a APT e eles vão mandar alguém para ver a instalação eléctrica defeituosa neste prédio. Open Subtitles حَسناً، أنا دَعوتُ osha، وهم يُفترض بأنهم كَانوا إرسال شخص ما خارج للتَدقيق ل توزيع الأسلاك المعيب في هذه البنايةِ.
    Eu Liguei para a reguladora da água, a Câmara, o Ministério do Ambiente, mas ninguém se importou. Open Subtitles تَعْرفُ، دَعوتُ... منطقة الماءَ، رئيس البلدية، إي بي أي، لكن لا أحدَ إهتمَّ.
    Liguei ao oficial do Jimmy, Open Subtitles نعم، دَعوتُ ضابطَ إشراف على الجانحين جيمي.
    Esta manhã Liguei ao seu superior, e informei-o da sua identidade de homossexual... e cobarde. Open Subtitles هذا الصباحِ دَعوتُ قائدَكَ وأُخبرتُه عن مَنْ أنت - الشاذّ و جبان.
    Bem, Liguei ao Le Motel. Open Subtitles حَسناً، دَعوتُ فندقَ لو.
    Avaliei a situação, como que me é habitual calma, descontraída, reflectidamente... Telefonei ao Luke para me ajudar a encontrá-la. Open Subtitles لذا قيّمتُ الحالةَ كعادتى بالهدوء، إسلوب جيد... وبعد ذلك دَعوتُ لوك لمُسَاعَدَتي فى تعقبها.
    Telefonei ao Jimmy à meia-noite e perguntei-lhe. Open Subtitles - نعم. دَعوتُ جيمي حوالي منتصف الليلَ وسَألَه حوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus