"دُفع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pago
        
    • foi empurrado
        
    • pagos
        
    • pagaram
        
    • paga
        
    Talvez algum empregado de mesa que possa ter sido pago? Open Subtitles لعل أحد أعضاء طاقم الخدمة دُفع له ليقوم بذلك؟
    O que, por experiência, me diz que foi pago para ficar calado. Open Subtitles والتي، من خلال خبرتي تخبرني بأنه قد دُفع له ليبقى صامتاً
    Como foi empurrado do telhado e aterrou no gancho, eu diria que não é o número da sorte dele. Open Subtitles تسعة أرقام. حسناً، بالنظر لكونه قد دُفع من سطحٍ وهبط على خطّاف، فسأقول أنّ ذلك ليس رقمه السعيد.
    O marido foi empurrado do camião. Foi assassinado. Open Subtitles زوجها دُفع من على ظهر شاحنة لقد قُتل
    Se eles tivessem sido pagos como deveriam, ir para a universidade teria sido um mau investimento para muitos. TED وهل دُفع لهم كما ينبغي أن يكون، إذاً الإلتحاق بالجامعة يمكن أن يكون استثماراً سيئاً بالنسبة للكثيرين.
    Se te pagaram tanto, trá-lo de novo à vida! Open Subtitles إذا دُفع لكَ بذلك القدر، أعدهُ إلى الحياة!
    Um momento! Deve haver um engano. A casa está paga. Open Subtitles لحظة، هناك سوء فهم هذا المنزل دُفع ثمنه بالكامل
    Não sou pago para acreditar. Sou pago para rebentar coisas. Open Subtitles لم يُدفع لي كي اؤمن دُفع لي كي أدمر
    Sou pago para mostrar os carros e as roupas. Open Subtitles لقد دُفع لي لكي أتباهى بالسيارات والملابس.
    Ouvi as servas a sussurrarem entre si, que o meu dote foi pago com o património do Djem. Open Subtitles سمعت الجارية تهمس بإن مهري دُفع من تركتها
    Só fui pago para tirá-lo de cena. Só isso. Open Subtitles لقد دُفع لي لأخرجك من الصورة ، هذا كل شئ
    Uma transacção secreta de um endereço IP irrastreável pago com um pseudónimo. Open Subtitles تحويل سرّي عن طريق بروتوكول انترنت لا يُمكن تتبّعه، دُفع تحت اسم مُستعار.
    - Alguém foi empurrado do 7º andar! Open Subtitles شخص ما دُفع من شرفة الطابق السابع
    Ele foi empurrado do terraço do seu hotel esta manhã. Open Subtitles لقد دُفع من على سطح فندقكِ هذا الصباح.
    Testemunhas dizem que ele foi empurrado ou atirado do telhado. Open Subtitles "أدلى الشهود بأنّه دُفع أو تم الإلقاء به عن السطح"
    Baseado na distância da grua do prédio e sinais de luta no telhado... ele foi empurrado. Open Subtitles إستناداً لمسافة إبتعاد الرافعة من المبنى وعلامات الصراع على السطح... لقد دُفع.
    Estamos a ser pagos em dinheiro para não deixar qualquer rasto. Open Subtitles ولقد دُفع لنا جميعا أموالا مُعفاة من الضرائب فى محاولة لعدم ترك أى بصمات
    São pagos para se aguentarem à bronca aconteça o que acontecer. Open Subtitles لقد دُفع لهم للوقوف بمثل هذه المواقف الحامية ويُبقون أفواههم مغلقة، مهما حدث
    Falarás, se te prometer a tua liberdade, mais o triplo do ouro que te pagaram? Open Subtitles هل تتكلم أذا وعدتك بحريتك بالاضافة الى ثلاثه اضعاف الذهب الذى دُفع لكَ ؟
    Bem, isso é o máximo que já te pagaram por um serviço. Open Subtitles حسناً , هذا اكثر ما دُفع لك مقابل وظيفة
    Estava paga, mas pediram um empréstimo. Open Subtitles لا، دُفع ثمنه من قبل وأنت أقترضت في مقابله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more