"ذاك الشيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aquela coisa
        
    • essa coisa
        
    • daquela coisa
        
    • Aquilo
        
    • esta coisa
        
    E havia um charco de agua gelada quando apanhei aquela coisa do chão. Open Subtitles وكانت المياه شبه متجمدة حيث سحبت ذاك الشيء منها
    Se nós partirmos, aquela coisa já não terá um avião. Open Subtitles حسناً، إن غادرنا، فلن يتمكّن ذاك الشيء من الحصول على الطائرة
    Vou ser sincero contigo, teve aquela coisa nas costas. Open Subtitles لأكون صادقا معك، لديه ذاك الشيء في ظهره أليس كذلك؟
    Se a vai usar, aponte essa coisa à minha cabeça. Open Subtitles إن كنتِ ستسعملينه قومي بتوجيه ذاك الشيء نحو رأسي
    Não sou capaz de voltar a ouvir essa coisa horrorosa. Open Subtitles لا أستطيع مطلقاً أن أسمع ذاك الشيء المروع مجدداً
    Prometo não falar daquela coisa porque tu não queres que eu fale. Open Subtitles أعدك أنني لن أتحدث عن ذاك الشيء لأنك لا تريدني أن أستمر بالتحدث عنه.
    Achas que Aquilo teria deixado pegadas se não quisesse? Open Subtitles هل تعتقد أن ذاك الشيء سيخلف آثار أقدام إذا لم يرغب بذلك
    aquela coisa na UTI, aquela múmia enrugada? Open Subtitles ذاك الشيء الذي في العناية المركزة تلك المومياء القديمة المجعّدة
    Sabes aquela coisa que diz que não é suposto dormir-se com as professoras dos nossos filhos? Open Subtitles تعرف ذاك الشيء لا يجب أن تنام مع معلمة أطفالك
    Sabes que se a destruir aquela coisa vai acabar com todos! Open Subtitles أنت تعلم أنني لو دمرتها ذاك الشيء سيأخذنا كلنا
    Todos nós vimos aquela coisa quase matá-lo nessa noite. Open Subtitles أعني، جميعنا رأى أن ذاك الشيء كاد يقتله بتلك الليلة
    Na minha tribo, ela seria cortada assim que aquela coisa foi revelada. Open Subtitles في قبيلتي ستكون ميتة في لحظة ظهور ذاك الشيء
    Presumo que a tua presença seja a razão para aquela coisa estar a atacar-nos. Open Subtitles والآن أفترض أن وجودك هنا هو سبب مهاجمة ذاك الشيء لنا ماذا؟ أي شيء؟
    Meu Deus, aquela coisa lá em baixo mordeu-me. Open Subtitles أوه , إلهي , ذاك الشيء الذي بالأسفل عضني
    Tu vês o meu casarão. Eu vejo essa coisa escura! Open Subtitles أنت تنظر إلى بيتي العظيم وأنا أنظر إلى ذاك الشيء المظلم
    Queria dizer que essa coisa por que estás a passar... Open Subtitles أريد أن أقول أن ما تمرين به ذاك الشيء
    essa coisa pretende cobrir o mundo com espinhos! Open Subtitles هل يخطط ذاك الشيء أن يغطي العالم بالأشواك؟
    Já podemos tirar essa coisa horrível da tua perna. O táxi está à espera. Open Subtitles نستطيع أن نزيل ذاك الشيء البغيض من ساقكَ الآن,التاكسي ينتظرك
    Então, podes desarmar essa coisa na minha cabeça. Open Subtitles حتى يتسنى لك تعطيل ذاك الشيء اللعين برأسي
    Juraste vingar a morte de Bayen. Podes encontrar e matar essa coisa? Open Subtitles لقد أقسمت ان تنتقم من قاتل باين, هل يمكنك العثور على ذاك الشيء وقتله
    E o ar que sai daquela coisa da parede... Open Subtitles والهواء القادم من ذاك الشيء في الحائط
    Seja lá o que for Aquilo, nunca vai sair daqui. Open Subtitles اياً كان ذاك الشيء لن يخرج من هنا ابداً
    "Nunca fizeste esta coisa maravilhosa que descobri ontem mas finjo que faço a vida toda?" Open Subtitles أنت لم تفعلي ذاك الشيء المذهل والذي فعلته بالأمس تتظاهر بأنك تعرف كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more