Já viram que as vossas picardias puseram a cidade toda em pânico? | Open Subtitles | هل تدركا أن مشاحنتكم معاً قد وضعت المدينة فى ذعر ؟ |
Stiles, olha para mim, meu. Isto é um ataque de pânico? | Open Subtitles | ستايلز, أنظر إلي يا رجل هل هذه نوبة ذعر ؟ |
Chamas manipulação a eu contar-te sobre os meus ataques de pânico? | Open Subtitles | تظنُ أن فضفضتي بشأن أن تأتيني نوباتُ ذعر هو تلاعب؟ |
Se todos soubessem o que se passa, instalar-se-ia o pânico. | Open Subtitles | إن علم الجميع ما يحدث، تعرفون، سيُصابون بنوبة ذعر. |
Não podes chamar os bombeiros sempre que entras em pânico. | Open Subtitles | لا يمكننا الاتصال برجال الإطفاء عن كل نوبة ذعر. |
Assim que começarmos a interrogá-los, os pais vão entrar em pânico. | Open Subtitles | بمجرد أننا بدأنا بإستجواب الطلاب دخل أولياء الأمور بحالة ذعر |
Parece que vou ter um ataque de pânico na retrete esta noite. | Open Subtitles | اوه، على ما يبدو اني سأصاب بنوبة ذعر فى الحمام الليلة |
Eddie, estou em pânico. Preciso falar contigo. | Open Subtitles | إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك. |
Esta noticia semeou o pânico nos Guaxinins. | Open Subtitles | هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون |
Adiante. Ele tem um ataque de pânico e desmaia. | Open Subtitles | على أي حال، وقال انه يذهب الى بنوبة ذعر كاملة، وكان يمر بها. |
Nenhuma emoção, sem pânico, apanhou as suas cápsulas. | Open Subtitles | دون عواطف دون ذعر التقط بقايا رصاصه النحاسي |
Sei que o pânico é um risco, mas é preferível a outra vitima. | Open Subtitles | أعلم أننا في ذعر المخاطرة لكنني أحبذ المخاطرة بهذا بدلاً منذ ضحية أخرى |
Tenho montes de dúvidas sobre mim, ataques de pânico, sou claustrofóbica, germofóbica, fobiaofóbica. | Open Subtitles | أفتقر إلى الثقة بنفسي وتنتابني نوبات ذعر |
Recria situações controladas que não te causem dor ou pânico. | Open Subtitles | وأن تسيطري على مشاعرك حتى تستطيعين الخروج من المنزل من غير خوف أو ذعر |
Quiçá o debate moral obrigatório de último momento... até que o ruído do quarto escalasse até o pânico... e a profundidade gritasse enquanto o franco-atirador entrava. | Open Subtitles | ربما مناقشة آخر لحظة حتى تتحول ضوضاء الغرفة إلى ذعر وتصدر صرخات الناس بدخول الرجل المسلح |
Disseram, que ele está num tipo de estado de pânico... como se estivesse a ter um terrível pesadelo. | Open Subtitles | قالوا إنه في حالة ذعر كما لو كان يشهد كابوساً فظيعاً |
- Longe de mim querer causar pânico, | Open Subtitles | من المؤسف بالنسبة لى أن أتسبب فى حالة ذعر |
Uma vez desorientados e presos entre as redes, os golfinhos entram em pânico. | Open Subtitles | تشوشها وتقربها الى داخل الشباك، ذعر الدلافين. |
Viver em terror cada momento de cada dia, porque o teu filho é o herdeiro ao trono. | Open Subtitles | أعيش في ذعر في كل لحظة وكل يوم، لإن ابني هو وريث العرش |
Graças a Deus havia um brilhante cirurgião por perto, pois você nos deu um baita susto. | Open Subtitles | اجتمعوا الجراحين الشباب الرائعة حولها، تعقبها لأنك وفرت لنا كل تماما ذعر. |
Sofre de alucinações visuais, paranóia, algum tipo de esquizofrenia infantil. | Open Subtitles | انه يعاني من هلوسة بصريه ذعر نوع من مرض الفصام |
Mais alguém está assustado com o número de conversas que este tipo espia? | Open Subtitles | هل هناك أحد آخر قد ذعر بواسطة كم المحادثات التي اختلس فيها السمع هذا الرجل؟ |
O cão passou-se. Desliga esta merda! | Open Subtitles | لقد ذعر الكلب وقم بإطفاء هذا الصوت اللعين |