"ذكائهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inteligentes
        
    • sua inteligência
        
    • a sua
        
    - Espera um minuto. - Jack, obviamente eles são inteligentes. Open Subtitles إنتظر لحظة جاك ، مستوى ذكائهم واضح للغاية
    E não importa quão inteligentes fossem, e quão arduamente tentaram, eles não conseguiram salvar-nos. Open Subtitles ولا يهم مدى ذكائهم أو مدى محاولتهم لم يستطيعوا إنقاذنا
    - São inteligentes? Open Subtitles - ما هو مستوى ذكائهم ؟
    É difícil não terem visto um documentário, ouvido falar da sua inteligência ou, se tiverem tido sorte, tê-los visto ao vivo, num safari. TED من المستحيل أنك لم تشاهد وثائقياً يخبرك عن مدى ذكائهم أو، إذا كنت محظوظا فربما رأيتهم في سفرك إلى البراري.
    Homens como o senhor, de intelecto excepcional, que chegaram ao topo de sua profissão graças à sua inteligência e capacidade. Open Subtitles ورجال مثلك، يتمتعون بالذكاء الكبير والذين وصلوا إلى القمة في مجالهم بفضل ذكائهم ومقدراتهم.
    (Aplausos) Ninguém, nem Andrew Carnegie, nem John D. Rockefeller, fez tantas doações de beneficência como cada um destes três. Eles usaram a sua inteligência para se certificar de que eram altamente eficazes. TED قام بإعطاء هذا الكم من المال إلى جمعية خيرية كما قام كل واحد من هؤلاء الثلاثة، كما كانوا يستخدمون ذكائهم للتأكد من فاعالية أعمالهم. وفقاً لأحد التقديرات ، قامت منظمة غيتس بإنقاذ حياة 5.8 مليون شخص
    Mas, recentemente, a Google ensinou a sua IA a aprender, realmente, como se jogam videojogos. TED قامت جوجل مؤخرا بتعليم ذكائهم الاصطناعي كيفية تعلم لعب ألعاب الفيديو.
    Estão cheias de pessoas que usam a sua inteligência habilidosa para esticar um ordenado mínimo, ou para conciliar um emprego e um biscate ao mesmo tempo, TED كما أنها مليئة بأشخاصٍ يستخدمون ذكائهم ودهائهم لزيادة راتبهم ليبلغ الحد الأدنى من الأجور، أو تحقيق توازن بين العمل وبذل جهدٍ من أجل تغطية النفقات.
    Frequentemente, trabalho com "designers" e artistas visuais, obviamente com bailarinos e outros coreógrafos, mas também, cada vez mais, com economistas, antropólogos, neurocientistas, cientistas cognitivos, pessoas que vêm de áreas do conhecimento muito distintas, em que usam a sua inteligência num tipo diferente de processo criativo. TED أنا اعمل غالبا مع مصممين وفنانين، من المؤكد راقصين ومصممين للرقص. لكن أيضا، زيادة على ذلك، مع خبراء إقتصاد، علماء الأنثروبولوجياء، علماء الاعصاب و علماء المعرفة، أناس حقا جاءوا من مجالات مختلفة من الخبرة، يجلبون ذكائهم لضغطه لتحمل نوع مختلف من العمل الإبداعي.
    sua inteligência nunca foi provada... Open Subtitles لم يُقام برهان على ذكائهم قطّ، -بأيّ سبيل ...
    Temos que limitar a sua inteligência. Open Subtitles علينا أن نُحدد ذكائهم.
    Subestimámos a sua inteligência. Open Subtitles لقد قللنا من ذكائهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more