"ذكرني بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Lembra-me de
        
    • Lembra-me para
        
    • Lembre-me de
        
    Lembra-me de te animar um bocado, depois, está bem? Open Subtitles ، ذكرني بأن أتحدث إليك عندما أعود موافق؟
    Lembra-me de te contar o sonho que tive esta noite... porque tem cenas mesmo giras. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    Lembra-me de enviar uma carta de agradecimento aos pais da Eleanor. Open Subtitles ذكرني بأن أرسل لأبوي المالك عبارة شكراً للبضاعة
    Lembra-me para nunca estar de mal contigo. Open Subtitles ذكرني بأن لا اكون في جانبك السيء.. كم رحبت؟
    Lembra-me para mandar flores ao Rei de França, por respeito ao filho. Open Subtitles تشيزويك! ذكرني بأن أرسل زهورا إلى ملك فرنسا تعاطفاً مع وفاة ابنه
    Lembre-me de falar com ele sobre colocar esta casa no meu nome, para ela nunca cair nas mãos de nenhuma vadia manipuladora interesseira. Open Subtitles ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال
    Lembre-me de nunca pôr minha vida em suas mãos. Open Subtitles ذكرني بأن لا أضع حياتي رهنا بيديك
    Lembra-me de nunca discutir comida em público contigo. Open Subtitles ذكرني بأن لا أناقشك أبداً عن الطعام أمام الناس.
    Lembra-me de vos pedir os autógrafos depois do jantar. Open Subtitles حسنا , اذا ذكرني بأن اخذ توقيعكما بعد العشاء
    - Mas provoca bom humor. Lembra-me de mascar uma pastilha antes de ir para casa. Open Subtitles ذكرني بأن أمضغ علكة قبل ان أعود للبيت
    Lembra-me de comprar sabão de glicerina à volta para casa. Open Subtitles ذكرني بأن اشتري صابون سائل ونحن عائدون
    Lembra-me de pôr um repelente de insectos... na próxima vez que alguém me quiser trancar. Open Subtitles ذكرني بأن أستخدم دفاع حشرة العين" المعتاد" في المرة القادمة التي يريد أحدهم سجني بها
    Escolhe um número aleatório, expressa esse número como uma quantidade de minutos, e quando esse tempo tiver passado, Lembra-me de ligar o telefone de volta ao painel. Open Subtitles -اختر فقط أي رقم عشوائي وعبر عنه بالدقائق، وحينما يمر هذا الوقت ذكرني بأن أعيد ربط الهاتف بغرفة التحكم
    Lembra-me de te dar um soco mais forte do que o normal. Open Subtitles ذكرني بأن أَلْكُمَك أقوى مما أفعل عادةً
    Lembra-me para te matar depois. Open Subtitles ذكرني بأن اقتلك لاحقا بسبب هذا.
    Lembra-me para ficar do teu lado bom. Open Subtitles . نعم ، ذكرني بأن أبقى في جابنك الطيب
    Cosmo, Lembra-me para te dar um aumento. Open Subtitles ذكرني بأن ارفع لك اجرك.
    Lembra-me para ter filhos. Open Subtitles ذكرني بأن أُرزق بأطفال
    Certo? Lembre-me de lhe medir a pulsação mais tarde. Open Subtitles . ذكرني بأن أتحقق من نبضك لاحقاً
    Lembre-me de nunca lhe pedir favores. Open Subtitles ذكرني بأن لا اطلب منك اي معروف
    Sr. Sulu Lembre-me de nunca o deixar irritado! Open Subtitles سيد (سولو) ذكرني بأن لا أغضبك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more