"ذكرياتٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • memórias
        
    • recordações
        
    • a criar
        
    Por toda a parte caixas e caixotes de onde saem, de vez em quando, objetos esquecidos, como se alguém lá da pátria se tivesse entretido a esconder na carga memórias, um murmúrio que dissesse.: Open Subtitles علب وصناديق في كل مكان تصل بصورة عرضية كغراض منسيّ كما لو كان يعود إلى مكانه يستمتع بإخفاء ذكرياتٍ في العلب
    Talvez andemos a lutar demasiado para recuperar memórias antigas enquanto devíamos ter estado a criar novas. Open Subtitles ربّما كنّا نجتهدُ كثيراً لاسترجاع ذكرياتٍ قديمة، بينما كان يُفترض أن نكوّن ذكرياتٍ جديدة.
    Não poderias ter memórias que eu nunca tive. Open Subtitles فلا يمكنكِ استرجاع ذكرياتٍ لم أملكها قطّ.
    Não é pessoal. Mas traz demasiadas recordações dolorosas. Open Subtitles أن هذا ليس لاعتبار شخصي لكنه يمثّل لي ذكرياتٍ مؤلمة
    Espero que estejas a celebrar e a criar recordações bonitas. Open Subtitles آمل انكِ تحتفلينَ و تصنعينَ ذكرياتٍ رائعة
    Como posso ter memórias de um lugar onde nunca estive? Open Subtitles إنّى لي أن أملكَ ذكرياتٍ عن مكانٍ لمْ أتواجد فيه مطلقاً ؟
    Ela tem as memórias da sua mãe, por isso é fácil fingir. Open Subtitles إنَّه يحتفظُ بكل ما تحمله أمكَّ من ذكرياتٍ ولذلكَ كان من السهل التشبهَ بها
    Faremos novas memórias na casa nova. Open Subtitles سنعمل ذكرياتٍ جديدة بمنزلٍ جديد.
    A viver memórias de outra pessoa. Open Subtitles تسترجع ذكرياتٍ فجأةً مِن حياة شخصٍ آخر.
    Agora, vais fazer algumas memórias novas. Open Subtitles الآن، وسنحصل على ذكرياتٍ جديده
    Sonhos que pensa serem memórias, excepto que eles não são apenas dela. Open Subtitles فترة ترى أحلامًا {\fnAdobe Arabic}،تظنّها قد تكون ذكرياتٍ عدا أنّها ليست لها وحدها.
    Ela tem tido sonhos... sonhos que pensa poderem ser memórias, excepto... Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،تراودها أحلام وهي تظّنها ذكرياتٍ إلّا أنّها ليست ذكرياتها وحدها.
    Faremos novas memórias. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.سنحيا ذكرياتٍ جديدة
    memórias tão afectuosas deles todos. Open Subtitles "يا لها من ذكرياتٍ محبّبة لهم جميعاً"
    Bem, estás a criar memórias novas sem problemas. Open Subtitles -أنتَ تكوّنُ ذكرياتٍ جديدةً بشكلٍ جيّد .
    memórias de outra vida. Open Subtitles ذكرياتٍ من حياةٍ أخرى.
    Começam e terminam... sem recordações duradouras desse tempo. Open Subtitles لقد بدأت... وانتهت. بدون ذكرياتٍ مُتبقّية تم خلقها بينها.
    Sei que é difícil ir a lugares cheios de recordações. Open Subtitles ... لـعلمِـك, أنـا أعرف أنــه من الـصعبِ . أن تَــذهب إلى مكـانٍ ما حـاملاً ذكرياتٍ المـاضي
    Tens recordações. Open Subtitles تحوز ذكرياتٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more