"ذكريات جميلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boas recordações
        
    • belas recordações
        
    • memórias
        
    • recordações de
        
    • boas lembranças
        
    Apenas com boas recordações de Staten Island e dos seus infames chás gelados. Open Subtitles أخذ فقط ذكريات جميلة من ستاتن ايلاند وشاي مثلج لها سيئة السمعة.
    Pois, e de certeza que terá boas recordações, mas gostava de ser aconselhado por quem não estivesse paralisado da cintura para baixo. Open Subtitles نعم , وأنا متأكد أن لديك ذكريات جميلة لكن كنت آمل أن أحصل على النصيحة من شخص غير معطل من الخصر و أسفل
    Olhe para onde for, só tenho belas recordações. Open Subtitles و في كل مكان أنا انظر إلى ذكريات جميلة و الآن كل ما أرى
    belas recordações. É emotivo. Open Subtitles أجل ، ذكريات جميلة ، كما تعلمون ذلك الأمر عاطفي ، إنك تشعر به هُنا
    Tu tens lindas, boas memórias que aconteceram antes deste lugar. Open Subtitles لديك ذكريات جميلة جيدة مصدرها قبل هذا المكان
    Porque não te dar boas lembranças do país todo? Open Subtitles لماذا لا نعطيك ذكريات جميلة لرؤيتك الدولة بإكملها
    Muitas coisas da mãe trazem-me boas recordações. Open Subtitles الكثير من أشياء أمي تعيد إلي ذكريات جميلة
    Tenho boas recordações da sala 7. Open Subtitles انا لدي ذكريات جميلة في الغرفة رقم 7
    Isso trouxe de volta muitas boas recordações. Open Subtitles ذكريات جميلة طفت
    Faremos belas recordações aqui, meu anjo. Open Subtitles سوف نصنع هُنا ذكريات جميلة يا ملاكي
    "São boas as memórias do tio Murray a balançar-me no seu joelho. Open Subtitles يالها من ذكريات جميلة" عندما كانت العمة (مري) تداعبني على ركبتيها
    Estou a tentar criar memórias. Open Subtitles أنا أحاول أن أصنع ذكريات جميلة.
    Segundo, não tenho recordações de passar horas a ver futebol em bares. Open Subtitles لا أملك ذكريات جميلة بقضاء ساعات في الحانات... أشاهد كرة القدم... .
    Apenas boas lembranças. Open Subtitles فقط ذكريات جميلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more