Decerto que vai gostar disto. é um dos produtos mais vendidos. | Open Subtitles | أنا متاكدة من انها سيعجبها ذلك إنه من أفضل مبيعاتنا |
No entanto... é um bocado estranho o teu irmão não estar aqui. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك , إنه لأمر غريب عدم وجود شقيقكِ هنا |
não é verdade, não disse nada disso, está só ralado, estamos todos. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً، لم يقل ذلك. إنه قلق فحسب، وجميعنا مثله. |
Todos sabemos isso, Vem nas notícias todos os dias. | TED | نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية |
"não podem estar. "Faz parte da sua essência humana. | TED | لا يمكنهم ذلك إنه جزء من التكوين البشري. |
E mais importante, é a conta que você tem. | Open Subtitles | والأكثر أهمية من ذلك إنه مشروع ستحصل عليه |
Ao lado dela está uma emenda, algo que diz: "Isto é onde estávamos, mas isto é onde estamos agora." | TED | جنبا إلى ذلك إنه الـــتــعــديــل، شيء ما قد يقول، هذا ما كنّا عليه، لكن هذا ما نحن عليه الآن |
E mais do que isso, é uma combinação de diferentes ideias, a ideia do plástico, a ideia do laser, a ideia dos transístores. | TED | وأكثر من ذلك , إنه مزيج رائع من الأفكار المختلفة , فكرة البلاستيك , فكرة الليزر , فكرة الترانزستورات. |
Mas é uma criança irrequieta. Está sempre aos murros. | Open Subtitles | إنه طفل شقي مع ذلك إنه يلكمني بقبضته |
é só para me ajudar a lembrar, tenho muito má memória. | Open Subtitles | لا تلق بالا إلى ذلك إنه من أجل ذاكرتي ذاكرتي ضعيفة للغاية |
não acho. é esperto de mais. Que mais têm? | Open Subtitles | لا أظن ذلك إنه ذكي جداً ، ماذا لديك بعد ؟ |
Acho que não, é melhor verem o que transportam. | Open Subtitles | لا . لا أعتـقد ذلك . إنه من الأفضـل أن نـرى مـا مضـى قدمـا |
é a tua obrigação moral como amiga e como mulher. | Open Subtitles | عليك اخبارها عليك فعل ذلك إنه الالتزام الخلقي لكونك صديقة |
Valek não é como os outros Mestres que perseguiu até hoje. é o primeiro e o mais poderoso. | Open Subtitles | فالك لَيسَ مثل السادةِ الآخرينِ الذين طاردتَهم قبل ذلك إنه الأول |
Olha só! Ele está a atirar-se a ela! Ei, meu, isto aqui é um local público! | Open Subtitles | أنظري إلى ذلك , إنه مندفع عليها يارفيقي , إنه منتدى عام هنا |
não acredito. é um prazer conhecê-lo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك |
Nem acredito. é perfeito demais. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أصدق ذلك إنه فقط في غاية الكمال |
Detective, não pode fazer isso. é inconstitucional. | Open Subtitles | أيها المحقق، لا تستطيع فعل ذلك إنه غير قانوني |
Nosso Senhor Jesus Cristo entendeu isso e sempre aceitou as perguntas como o direito dos homens livres. | Open Subtitles | إن مولانا المسيح يفهم ذلك إنه يرحب بالأسئلة كحق للرجال الأحرار |
Embora isso não vá acontecer em breve. Toda a gente pensa nisso. | Open Subtitles | ليس ذلك إنه سيحدث في أي وقت قريبا ولكني أعني على الجميع أن يفكر بالأمر |