"ذلك إنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é
        
    • isso
        
    • não
        
    Decerto que vai gostar disto. é um dos produtos mais vendidos. Open Subtitles أنا متاكدة من انها سيعجبها ذلك إنه من أفضل مبيعاتنا
    No entanto... é um bocado estranho o teu irmão não estar aqui. Open Subtitles بالرغم من ذلك , إنه لأمر غريب عدم وجود شقيقكِ هنا
    não é verdade, não disse nada disso, está só ralado, estamos todos. Open Subtitles لا تكن سخيفاً، لم يقل ذلك. إنه قلق فحسب، وجميعنا مثله.
    Todos sabemos isso, Vem nas notícias todos os dias. TED نحن جميعا نعلم ذلك إنه في الأخبار اليومية
    "não podem estar. "Faz parte da sua essência humana. TED لا يمكنهم ذلك إنه جزء من التكوين البشري.
    E mais importante, é a conta que você tem. Open Subtitles والأكثر أهمية من ذلك إنه مشروع ستحصل عليه
    Ao lado dela está uma emenda, algo que diz: "Isto é onde estávamos, mas isto é onde estamos agora." TED جنبا إلى ذلك إنه الـــتــعــديــل، شيء ما قد يقول، هذا ما كنّا عليه، لكن هذا ما نحن عليه الآن
    E mais do que isso, é uma combinação de diferentes ideias, a ideia do plástico, a ideia do laser, a ideia dos transístores. TED وأكثر من ذلك , إنه مزيج رائع من الأفكار المختلفة , فكرة البلاستيك , فكرة الليزر , فكرة الترانزستورات.
    Mas é uma criança irrequieta. Está sempre aos murros. Open Subtitles إنه طفل شقي مع ذلك إنه يلكمني بقبضته
    é só para me ajudar a lembrar, tenho muito má memória. Open Subtitles لا تلق بالا إلى ذلك إنه من أجل ذاكرتي ذاكرتي ضعيفة للغاية
    não acho. é esperto de mais. Que mais têm? Open Subtitles لا أظن ذلك إنه ذكي جداً ، ماذا لديك بعد ؟
    Acho que não, é melhor verem o que transportam. Open Subtitles لا . لا أعتـقد ذلك . إنه من الأفضـل أن نـرى مـا مضـى قدمـا
    é a tua obrigação moral como amiga e como mulher. Open Subtitles عليك اخبارها عليك فعل ذلك إنه الالتزام الخلقي لكونك صديقة
    Valek não é como os outros Mestres que perseguiu até hoje. é o primeiro e o mais poderoso. Open Subtitles فالك لَيسَ مثل السادةِ الآخرينِ الذين طاردتَهم قبل ذلك إنه الأول
    Olha só! Ele está a atirar-se a ela! Ei, meu, isto aqui é um local público! Open Subtitles أنظري إلى ذلك , إنه مندفع عليها يارفيقي , إنه منتدى عام هنا
    não acredito. é um prazer conhecê-lo. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك
    Nem acredito. é perfeito demais. Open Subtitles لا أستطيع ان أصدق ذلك إنه فقط في غاية الكمال
    Detective, não pode fazer isso. é inconstitucional. Open Subtitles أيها المحقق، لا تستطيع فعل ذلك إنه غير قانوني
    Nosso Senhor Jesus Cristo entendeu isso e sempre aceitou as perguntas como o direito dos homens livres. Open Subtitles إن مولانا المسيح يفهم ذلك إنه يرحب بالأسئلة كحق للرجال الأحرار
    Embora isso não vá acontecer em breve. Toda a gente pensa nisso. Open Subtitles ليس ذلك إنه سيحدث في أي وقت قريبا ولكني أعني على الجميع أن يفكر بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more