Ainda há esperança. Eu segurei essa esperança nas minhas próprias mãos. | Open Subtitles | ما يزال هناك أمل، لقد عقدتُ ذلك الأمل في يدي. |
Ainda considero que cada grupo a que me junto pode estar certo, e espero nunca perder essa esperança. | TED | وما أزال أعتبر أن كل مجموعة انضم لها قد تكون على حق، وآمل ألا أفقد ذلك الأمل أبداً. |
Nunca percamos essa esperança, porque procurar o que está lá fora ajuda-nos a compreender o que há aqui dentro. | TED | دعونا جميعاً ألا نفقد ذلك الأمل أبداً لأن البحث عن ما هو هناك بالخارج يساعدنا على أن نفهم ما يوجد هنا بالداخل. |
Quando olho para os meus filhos, vejo claramente essa esperança, essa promessa de vida, por que vale a pena lutar. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى أطفالي وأراهم نظيفين جداً ذلك الأمل تلك الفرصة من الحياة |
Não quero ser a responsável de matar-lhes essa esperança. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مسؤلتاً عن قتل ذلك الأمل في عيونهم |
Se ele tinha esperança de respostas da mãe um dia, essa esperança foi-se de repente. | Open Subtitles | نعم, و الذي كان يأمل الحصول على إجابات من تلك الأم يوما ما, ذلك الأمل تلاشى فجأة |
essa esperança já não existe, para te proteger. | Open Subtitles | ذلك الأمل لم يعد موجوداً ليحميك. |
Já perdi essa esperança. | Open Subtitles | لقد تخطّيت ذلك الأمل. |
O Encantado poderia ter sido essa esperança para mim, mas em vez disso, ele piorou o meu sofrimento. | Open Subtitles | كان باستطاعة (تشارمينغ) أن يكون ذلك الأمل بالنسبة لي... إلّا أنّه جعل معاناتي أسوأ. |