"ذلك القرص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esse disco
        
    • aquele disco
        
    • o disco
        
    • aquele DVD
        
    • pílula
        
    • a disquete
        
    Cinco lotes doados a mim e encontro-vos esse disco. Open Subtitles 5قطع أراضي كهدية وسأعثر على ذلك القرص الصلب
    E quem tiver esse disco, será simplesmente a nação mais poderosa do mundo. Open Subtitles ومن يستطيع الحصول على ذلك القرص ستصبح دولته أقوى دولة بالعالم.
    Não sei, e não quero saber, mas não posso deixá-la sair com esse disco duro. Open Subtitles لااعلم ، لااهتم لكن لايمكنني السماح لك بالمغادرة مع ذلك القرص
    A ver hóquei. A vê-los passar aquele disco. "Lacrosse", idiota. Open Subtitles (مشاهدة لعبة (الهوكي ومشاهدتهم يناورون ذلك القرص ، أجل
    Eu vi aquele disco, no local do crime. Open Subtitles -هذا صحيح رأيتُ ذلك القرص في مسرح الجريمة.
    Podemos... podemos esquecer o disco. Open Subtitles الآن يمكننا.. يمكننا فقط أن نضع ذلك القرص جانباً
    Se ela só tiver aquele DVD, eu trato disto. Open Subtitles إن كان كلّ ما تملكه هو ذلك القرص الرقميّ، فإنّ بوسعي التكفّل بهذا
    Há uma pílula em desenvolvimento para ciclos menstruais irregulares que funciona como contraceptivo. Open Subtitles واطّلعت فيها على ذلك القرص الذي تم تطويره لعلاج عدم انتظام الدورة الشهرية والذي يعمل في الواقع كأداة لتنظيم النسل
    Desde que me deram a disquete tem sido um pesadelo. Estou farta. Open Subtitles منذ أن حصلت على ذلك القرص وأنا أتنقل من كابوس لآخر.
    esse disco contém provas de todas as missões da Divisão. Open Subtitles يحتوي ذلك القرص الصلب على أدلة لكلّ وظيفة قام بها "القسم"
    Se te preocupas tanto com esse disco rígido, coloca-o num cofre. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة على ذلك القرص الصلب
    esse disco duro, é a nossa melhor hipótese para conseguirmos uma pista sobre o Reese. Open Subtitles ذلك القرص الصلب ، هو وسيلتنا الفضلى
    A minha namorada fez-me um óptimo mix, "esse disco para mim"! Open Subtitles سلمني ذلك القرص
    E sendo um jogador, acabarás por entregar esse disco ao Lane quer queiras ou não queiras. Open Subtitles ولكونك مقامراً، فإنّك في النهاية سوف تسلم ذلك القرص إلى (لين)، سواء شئت أم أبيت.
    Ethan, só há uma pessoa no mundo que conseguirá desbloquear aquele disco. Open Subtitles (إيثان)، هناك فقط شخص واحد في العالم بوسعه فتح ذلك القرص.
    - Ali mesmo. - aquele disco? Open Subtitles ها هو - ذلك القرص الصغير؟
    Vai apagar o disco assim que o computador for ligado. Open Subtitles لا شيء يَصْرفُ إنتباهك مِنْ مَسْح ذلك القرص الصلبِ ملاحظة, ذلك الحاسوبِ يعمل
    Vou precisar de tudo o que tiver no seu relatório sobre o disco rígido. Open Subtitles سأحتاج إلى كلّ شيءٍ تعرفينه حوّل ذلك القرص الصلب من تقريركِ.
    Se a Lana não fez aquele DVD sozinha, então porque não voltou para casa para ti? Open Subtitles إن لم تصور (لانا) ذلك القرص بنفسها، -فلمَ لم تعد للبيت إليك؟
    O Lightman procurava aquele DVD de ontem. És tu que o tens? Open Subtitles (ليتمان) يبحث عن ذلك القرص مُنذ أمس، هل هو لديكَ؟
    Agora vais dar-me essa pílula. Mais ninguém a pode tomar. Open Subtitles .والآن ستعطيني ذلك القرص - .لا يمكن أن يتناوله أحد سواي -
    Não sei como encontraste a disquete, mas quero-a de volta agora. Open Subtitles انظر، لا أعرف كيف وجدت ذلك القرص يا أخي، لكني أحتاجه، الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more