"ذلك الماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a água
        
    • essa água
        
    • nessa água
        
    • dessa água
        
    • toda aquela água
        
    A nado e com a água gelada. - Não, estava boa. Open Subtitles السباحة في ذلك الماء المثلج البارد لا ، كان لطيفا
    Deve ter sido daquele salto para a água fria. Open Subtitles لا بد أن هذا بسبب قفزي في ذلك الماء البارد
    Traz-me essa água limpa e leva esta. Open Subtitles اجلب لي ذلك الماء النظيف وخذ هذا للخارج.
    Eley, lamento dizer-lhe isto, mas creio que essa água está envenenada. Creio que está contaminada com cólera. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}لكني أظنُّ أن ذلك الماء سام"- "أعتقدُ أن ذلك الماء هو ما يحملُ الكوليرا
    Já estive nessa água antes. Bobby, não te atrevas a colocá-la aí! Open Subtitles كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك
    Aqui, ela usou uma bomba para trazer alguma dessa água para a superfície do lençol de gelo. TED هنا، استخدمت زميلتي مضخة لإخراج بعض من ذلك الماء لسطح الصفيحة الجليدية.
    Geralmente falando, parece-me que toda aquela água e guerra são os únicos amores na tua vida. Open Subtitles بشكل عام، يبدو لي ذلك الماء والحرب هي حياتك الوحيدة
    Isto demonstra que a água realmente tenta matá-la. Open Subtitles آي متوسط، الذي هذا يشوّف بأنّ نا ذلك الماء يحاول قتله في الحقيقة.
    Quer dizer que a água é a única fraqueza da Bruxa? Open Subtitles تعني أن ذلك الماء هو نقطة الضعف الوحيدة للساحرة؟
    Me dê uma caixa de .44 peles e uma garrafa de que a água tônica. Open Subtitles أعطني علبة دواء للصداع، و.. زجاجة من ذلك الماء المنشّط، الذي يسبّب الصداع.
    Como outrora construímos os primeiros sistemas de reciclagem de água perto da instalação de tratamento de esgotos, temos que construir redes de tubagens cada vez mais compridas para levar a água aonde ela é necessária. TED فبعد بناءنا أنظمة إعادة تدوير المياه القليلة الأولى قريبة من محطة معالجة مياه الصرف الصحي, يتوجب علينا بناء شبكات أنابيب أطول فأطول لايصال ذلك الماء إلى الوجهة المختارة.
    a água estava fria como a morte, Vossa Excelência. Open Subtitles ذلك الماء كان بارداً كالموت، سعادتك
    Passa-me a água. Open Subtitles " سلمني ذلك الماء, أنا دائماً أقول : " بيرتي
    essa água é para os nossos cavalos sujos. Open Subtitles ذلك الماء من أجل خيولنا القذرة
    Despachem-se com essa água! Open Subtitles احضر بسرعة ذلك الماء. رجاء؟
    Os miúdos adoram essa água. Open Subtitles الأطفال يحبون ذلك الماء
    O Xerife Conroy disse-me que recebes essa água duas vezes por semana, vinda de Nova Iorque. Open Subtitles أتعلم، الشريف (كونروي).. أخبرني أنّك تشحن ذلك الماء مرتين بالأسبوع -على طول الطريق من (نيويورك)، أهذا صحيح؟
    E achas que essa água - está no cajado do Jafar. - Sim. Open Subtitles (وتعتقد أنّ ذلك الماء في عصا (جعفر - نعم، والدتي في الداخل والماء معها -
    É onde se expressa a nossa história das alterações climáticas na Gronelândia, nessa água de degelo que corre para o mar. Open Subtitles هناك حيث قصّتنا بشأن (جرينلاند) تعبر عن التغيرات المناخية في ذلك الماء الذائب.
    - Eu não entraria nessa água. Open Subtitles لن أدخل في ذلك الماء صاح
    Mesmo que conseguíssemos deitar a mão à água dos nossos vizinhos rurais, estaríamos apenas a adiar o problema para os outros e há boas hipóteses de que ele nos fosse devolvido, sob a forma de preços mais altos dos alimentos e perigo para os ecossistemas aquáticos que já dependem dessa água. TED وحتى لو نجحنا في الاستيلاء على الماء من جيراننا في المناطق الريفية، فإننا نقوم فقط بنقل مشكلتنا إلى شخصٍ آخر وهناك احتمال كبير في عودة المشكلة لتؤثر سلبا فينا على شكل أسعار أعلى للمواد الغذائية وأضرار بالنظم البيئية المائية التي تعتمد على ذلك الماء.
    toda aquela água no oceano e é quase impossível torná-la potável. Open Subtitles ... كل ذلك الماء في المحيط انه من المستحيل جعلها صالحة للشرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more