Temos mais que um fratura. Não temos todo esse tempo. | Open Subtitles | عِنْدَنا أكثر مِنْ تصدع واحد لا نملك ذلك الوقتِ |
E ficou todo esse tempo com os Pederson? | Open Subtitles | و بَقيتَ في منضدةِ بيدرسونز كُلّ ذلك الوقتِ. |
E até esse tempo passar, não os posso libertar dessa vedação. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقتِ ينقضي، لا أَستطيعُ إطْلاق سراحك مِنْ هذا المُكان. |
Tenho passado todo este tempo a vigiar este homem, eu podia só aparecer e enfrentá-lo cara a cara. | Open Subtitles | بأني أضعتُ كل ذلك الوقتِ في التحري عن هذا الشخص، لما لا أقوم فقط لزيارته، و مقابلتهِ وجهاً لوجه. |
Durante este tempo que fiquei longe só pensava em ti. - Em nós, juntos. - Onde estiveste, Terry? | Open Subtitles | كُلّ ذلك الوقتِ أنا كُنْتُ بعيداً كُلّ i يُمْكِنُ أَنْ يُفكّرَ بكَانَ أنت، نا وه، |
Sabes... todo este tempo perdido comigo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كُلّ ذلك الوقتِ أهدرَ عليّ. |
E eu acredito que poderemos viver de novo esse tempo! "Não tenho a certeza" "Não tenho a certeza" | Open Subtitles | وأنا أَعتقدُ ذلك الوقتِ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ ثانيةً! ليس متأكد, ليس متأكد, ليس متأكد! |