Eu vi-a no outro dia, quando saimos num serviço. | Open Subtitles | رأيتك في ذلك اليوم, عندما كنا فى استدعاء خارج الثكنة |
Lembras-te do outro dia quando tinhas sete anos, e estavas a ajudar a tua mamã a plantar flores no jardim. | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك اليوم عندما كنت فى السابعة من عمرك وكنت تقومين بمساعدة ماما فى زرع الزهور فى الحديقة |
Talvez me tenha precipitado no outro dia quando me pediste para voltar. | Open Subtitles | ...لربما كنت متعجلاً قليلاً ذلك اليوم عندما طلبت مني العودة لمنزلك |
Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال |
Para além de que, o dia que cheguei a casa, o meu vizinho viu-me. | Open Subtitles | أيضا، ذلك اليوم عندما رجعت للبيت جاري رآني |
Bem melhor do que no outro dia, quando me bateste com a porta na cara. | Open Subtitles | لكن هذا افضل من ذلك اليوم عندما اقفلت الباب بوجهي |
no outro dia, quando faltei àquela reunião de pais, estúpida, e decidi que era uma mãe horrível e tu disseste-me para não deixar um pequeno erro estragar uma coisa boa... | Open Subtitles | ذلك اليوم, عندما تغيبت عن اجتماع المسرحية ذلك التافه.. وأقررت على نفسي بأني أم سيئة.. وأنت قلت لي.. |
Acho que tivemos uma conexão, no outro dia quando ela colocou este adorável cachecol sobre o meu corpo. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا وطّدنا علاقتنا ذلك اليوم عندما لفّت بمنهى الرقة هذا الوشاح على كتفي |
no outro dia, quando estiveste cá, não te contei toda a história. | Open Subtitles | ذلك اليوم .. عندما كنت هنا .. لم أطلعك على جميع التفاصيل |
no outro dia, quando passaste montes de tempo na drogaria. | Open Subtitles | في ذلك اليوم , عندما أمضيت الوقت كله في الصيدلية |
no outro dia, quando visitámos os vossos escritórios, a nossa guia era uma ruiva estonteante. | Open Subtitles | حسنًا، ذلك اليوم عندما كنّا نجول مكاتبكم. مرشدتنا كانت صهباء مثيرة. |
no outro dia, quando te disse para me dizeres se alguém da imprensa te incomodasse. | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك |
No entanto, o meu coração estava alegre como meus irmãos e irmãs que partiram na sua jornada para casa, enquanto eu permaneceria na Babilónia esperando o dia em que eu, também, seria reunidos com os meus antepassados. | Open Subtitles | على أي حال كان قلبي سعيد كإخوتي وخواتي الذين مضوا في رحلتهم إلى الوطن بينما بقيت في بابل منتظراً ذلك اليوم عندما |
o dia que nos conhecemos, também foi planeado? | Open Subtitles | ذلك اليوم عندما تقابلنا أكان مخططاً أيضاً؟ |