"ذلك اليوم عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • outro dia quando
        
    • aquele dia que
        
    • o dia
        
    • no outro dia
        
    Eu vi-a no outro dia, quando saimos num serviço. Open Subtitles رأيتك في ذلك اليوم, عندما كنا فى استدعاء خارج الثكنة
    Lembras-te do outro dia quando tinhas sete anos, e estavas a ajudar a tua mamã a plantar flores no jardim. Open Subtitles هل تذكرين ذلك اليوم عندما كنت فى السابعة من عمرك وكنت تقومين بمساعدة ماما فى زرع الزهور فى الحديقة
    Talvez me tenha precipitado no outro dia quando me pediste para voltar. Open Subtitles ...لربما كنت متعجلاً قليلاً ذلك اليوم عندما طلبت مني العودة لمنزلك
    Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. Open Subtitles منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال
    Desde aquele dia que caí através do gelo quando éramos crianças. Open Subtitles منذ ذلك اليوم عندما سقطت خلال الثلج لما كنا أطفال
    Para além de que, o dia que cheguei a casa, o meu vizinho viu-me. Open Subtitles أيضا، ذلك اليوم عندما رجعت للبيت جاري رآني
    Bem melhor do que no outro dia, quando me bateste com a porta na cara. Open Subtitles لكن هذا افضل من ذلك اليوم عندما اقفلت الباب بوجهي
    no outro dia, quando faltei àquela reunião de pais, estúpida, e decidi que era uma mãe horrível e tu disseste-me para não deixar um pequeno erro estragar uma coisa boa... Open Subtitles ذلك اليوم, عندما تغيبت عن اجتماع المسرحية ذلك التافه.. وأقررت على نفسي بأني أم سيئة.. وأنت قلت لي..
    Acho que tivemos uma conexão, no outro dia quando ela colocou este adorável cachecol sobre o meu corpo. Open Subtitles أعتقد أنّنا وطّدنا علاقتنا ذلك اليوم عندما لفّت بمنهى الرقة هذا الوشاح على كتفي
    no outro dia, quando estiveste cá, não te contei toda a história. Open Subtitles ذلك اليوم .. عندما كنت هنا .. لم أطلعك على جميع التفاصيل
    no outro dia, quando passaste montes de tempo na drogaria. Open Subtitles في ذلك اليوم , عندما أمضيت الوقت كله في الصيدلية
    no outro dia, quando visitámos os vossos escritórios, a nossa guia era uma ruiva estonteante. Open Subtitles حسنًا، ذلك اليوم عندما كنّا نجول مكاتبكم. مرشدتنا كانت صهباء مثيرة.
    no outro dia, quando te disse para me dizeres se alguém da imprensa te incomodasse. Open Subtitles في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك
    No entanto, o meu coração estava alegre como meus irmãos e irmãs que partiram na sua jornada para casa, enquanto eu permaneceria na Babilónia esperando o dia em que eu, também, seria reunidos com os meus antepassados. Open Subtitles على أي حال كان قلبي سعيد كإخوتي وخواتي الذين مضوا في رحلتهم إلى الوطن بينما بقيت في بابل منتظراً ذلك اليوم عندما
    o dia que nos conhecemos, também foi planeado? Open Subtitles ذلك اليوم عندما تقابلنا أكان مخططاً أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus