"ذلك حقيقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é verdade
        
    • é real
        
    • É tudo verdade
        
    é verdade — quando um casal nosso amigo se separa, a probabilidade de nos divorciarmos aumenta em 75%. TED ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة
    E isto é verdade também para a maioria dos cientistas fora das suas especialidades. TED في معظم اﻷحوال و في الحقيقة فان ذلك حقيقي بالنسبة لمعظم العلماء عندما يكونون خارج اطار تخصصهم
    Isso é verdade. Não temos assuntos em comum. Open Subtitles ذلك حقيقي إنه ليس مثل الطريقة التي يمكننا الدردشة بها
    Sim, é verdade, és de uma honestidade insultante. Open Subtitles ذلك حقيقي نعم ، أنت صادقة على نحو عدواني
    Isso é real, faz parte do que somos. Open Subtitles ذلك حقيقي حسناً , ذلك جزءاً مما نكون عليه
    Podes crer que é verdade! Open Subtitles اللعنة ، إن ذلك حقيقي سوف يكونوا مجبرين للتوقف
    Não, é verdade. Ele só não se lembra dos outros. Open Subtitles لا ، ذلك حقيقي هو فقط لا يتذكر الآخرين
    Sim, é verdade, tens que ligar à tua miúda e ser pago. Open Subtitles -نعم, ذلك حقيقي أنت يجب أن تتصل بفتاتك وتحصل على الراتب
    Então é verdade, tu és um assassino a soldo, tal como dizem. Open Subtitles ، إذاً ذلك حقيقي أنت قاتل مأجور كما يقولون
    é verdade. Open Subtitles ذلك حقيقي لكن ما خلقه سيكون ضروري لإنقاذ الكوكب
    Então se isso é verdade e alguém colocou-lhe uma senha então deves ser capaz de dar a volta a isso facilmente. Open Subtitles إذن لو أنّ ذلك حقيقي وأي واحد يمكن أن يقفله بكلمة سر إذاً يجب أن تكون قادر على دخول البرنامج بسهولة
    Mas se acreditas mesmo que isso é verdade porque não consegues? Open Subtitles ، لكن إن كنت تعتقد حقاً بأن ذلك حقيقي إذا لماذا أنت لا تستطيع ؟
    Mas se realmente acreditas que isso é verdade, porque não podes tu? Open Subtitles .. لكن إن كنت تعتقد حقاً بأن ذلك حقيقي إذا لماذا أنت لا تستطيع ؟
    Isso é verdade. É divertido ver as coisas encolher. Open Subtitles ذلك حقيقي من الممتع مشاهدة الأشياء تتقلص
    Não te faças de vítima. Sabes que é verdade. Open Subtitles اوه لا تبدين منجرحه من ذلك تعلمين بان ذلك حقيقي
    Muita gente acha que é verdade. Open Subtitles لكن هناك كفاية من الناس ما زالوا يعتقدون أن ذلك حقيقي.
    Se és quem penso seres, decerto que isso é verdade. Open Subtitles إذا أنت الرجل الذي أفهمك عليه، فمتأكد أن ذلك حقيقي
    Se isso é verdade, então, tens de te afastar dela. Open Subtitles وإذا كان ذلك حقيقي عليك البقاء بعيدا عنها
    Isso é verdade, mas por outro lado, "nós vivemos na Boca do Inferno". Open Subtitles ذلك حقيقي , لكن بإعتبار أننا نعيش على فوّهة الجحيم...
    (Risos) Esta fotografia é real, não alterada por Photoshop. TED :) الآن اتضح ذلك حقيقي وليست صورة مصطنعة
    É tudo verdade. Herodotus, o seu am¡go... Open Subtitles لا، كل ذلك حقيقي صديقك هيرودوتس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more