Está tudo um bocadinho nervoso. | Open Subtitles | وكل منهم إلى حد ما قلق من ذلك على ما أعتقد |
Gostaria de voltar a visitar se está tudo bem. | Open Subtitles | أود أن أعود للزيارة إذا كان ذلك على ما يرام. |
Foi tudo perfeitamente legítimo. | Open Subtitles | نعم، أذكر أن مصادر الوكالة كان لها دخل في ذلك على ما أذكر |
Mas em que mundo, vai correr tudo bem? | Open Subtitles | في أي عالم سيكون ذلك على ما يرام؟ |
E eu ia dizer: "tudo bem, arranjo algo para fazer." - Por isso... | Open Subtitles | و كنت على وشك أن أقول بأن ذلك على ما يرام فقد أكون مشغولاً بشيء... |
Está tudo bem. | Open Subtitles | إن ذلك على ما يرام |
E se tu precisas de te mudar para Metropolis por ser esse que o mundo precisa que tu sejas, por mim tudo bem. | Open Subtitles | وإذا أردتَ الإنتقال إلى (ميتروبلس)، لأنهناكحيثيحتاجكَالعالمأنتكون.. فسيكون ذلك على ما يُرام. |
Mas está tudo bem. | Open Subtitles | ولكن ذلك على ما يرام. |
tudo o resto está bem. | Open Subtitles | كل شئ عدا ذلك على ما يرام. |
Não, tudo bem. | Open Subtitles | لا، ذلك على ما يرام. |
Não funcionou, mas tudo bem, quando chegarmos lá... | Open Subtitles | وألم وأبوس]؛ ر العمل، ولكن ذلك على ما يرام. عندما نصل إلى كوريا، كل... |
Regis, vai correr tudo bem. | Open Subtitles | (ريجيز)، سيكون ذلك على ما يُرام. |
Mas está tudo bem. | Open Subtitles | - ولكن ذلك على ما يرام. |