"ذلك كل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que
        
    • É só o que
        
    • É só isso que
        
    • É o que
        
    • é só isso
        
    • É tudo que
        
    • é tudo
        
    • Foi só isso
        
    • única coisa que
        
    É tudo o que eu posso fazer sem ir abaixo. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Quando bato no fundo é tudo o que me resta. Open Subtitles عندما أبلغ الجزء السفلي يكون ذلك كل ما لدي.
    Eu jamais pedirei algo de novo. É só o que eu quero. Open Subtitles أنا لن أسئل لأي شيء آخر ثانيةً ذلك كل ما أريد
    É só isso que lhe digo. Open Subtitles لكن يجب عليك تقاسم المهام، ذلك كل ما أقولهُ
    Só tens uma bala na câmara. É o que te resta! Open Subtitles هناك رصاصة واحدة فى الخزينة ذلك كل ما ستحصلين عليه.
    As relações entre mim e o meu pai não são as melhores, é só isso. Open Subtitles والديّ وأنا لسنا على افضل حال ذلك كل ما في الموضوع
    - Não chega. - É tudo que posso dizer. Open Subtitles ليس جيد بما فيه الكفاية ذلك كل ما يمكنني أن أقوله
    E que me ficou na cabeça. Foi só isso. Open Subtitles و أعجبتني جداً ذلك كل ما في الأمر
    Além disso, a única coisa que possamos fazer é rezar. Open Subtitles لكن غير ذلك كل ما يمكننا فعله هو الدعاء
    É tudo o que posso fazer para não fazer uma cena. Open Subtitles ذلك كل ما يمكنني فعله حاليا كي لا أثير ضجة
    E para os nossos objectivos, isso é tudo o que realmente interessa. Open Subtitles على قناعة انك من فعلها ولأهدافك ذلك كل ما يهم حقا
    Aprendi a assinar o meu nome... era tudo o que eu precisava. Open Subtitles تعلمت توقيع أسمي وكان ذلك كل ما أحتاج إليه في الخدمة
    Bem, sou um polícia honesto. É só o que lhe devia interessar. Open Subtitles حسناً، أنا شرطي نظيف ذلك كل ما ينبغي أن تُشغل بالكِ به
    Tenta incluir o Papá, É só o que peço. Open Subtitles فقط حاول أن ترافق أبي معك. ذلك كل ما أطلبهُ
    Volte depois. É só o que peço, mas... Open Subtitles حسنا، فقط، أنت تعرفي، فقط ارجعي ...ذلك كل ما أطلبه، لكن
    É só isso que peço. Podes fazer isso por mim? Open Subtitles ذلك كل ما أطلبه منك أتفعل هذا من أجلي رجاء؟
    Ele tem materiais em sua posse, uma certa lista. É só isso que quero. Open Subtitles لديه مواد في حوزته وقائمة معينة ذلك كل ما أريده
    Acho que É só isso que precisamos de vocês. - Obrigada. Open Subtitles حسناً , أظن أنّ ذلك كل ما نحتاجه منكم يا رفاق , شكراً لكم
    Não É o que todos almejamos, morrer sabendo que servimos um propósito? Open Subtitles أليس ذلك كل ما نكافح من أجله ان نموت عالمين اننا صنعنا فرق؟
    desde que ela seja feliz, É o que importa. Open Subtitles أقصد طالما هي سعيدة ذلك كل ما يهم
    Eu adoraria conhecê-lo. É tudo que te peço. Open Subtitles فقط أرغب بمقابلته ذلك كل ما أطلبه
    Tirou-nos as fotografias, agradeceu-nos e Foi só isso. Open Subtitles لقد ألتقطت صورتنا، وقد شكرتنا، وكان ذلك كل ما في الأمر.
    Podíamos vender isto. Não. É a única coisa que tens dela. Open Subtitles اعتقد أنه علينا بيع تلك لا , ذلك كل ما تبقى لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more