"ذلك لا يعني أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quer dizer que
        
    • não significa que o
        
    • não significa que a
        
    • não significa que tenha
        
    Lá por ser o meu 65% aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    Lá por ser o meu 65 aniversário não quer dizer que tenha de receber presentes de todos. Open Subtitles فقط لأنه عيد ميلادي ال 65 ذلك لا يعني أن أحصل على هدايا من الجميع
    Mas isso não quer dizer que não aceite uma opção mais racional. Open Subtitles ذلك لا يعني أن أفعلة هناك خيارات أكثر منطقية
    Tudo leva a crer que o Paul trabalha sozinho, mas não significa que o Mitchell não simpatize com a causa. Open Subtitles كل شيء يشير الى أن بول يعمل لوحده لكن ذلك لا يعني أن ميتشل ليس متعاطفا مع القضية
    Isso não significa que o Freud percebia puto do assunto. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني أن فرويد لم يكن يتحدث بالهراءات الأحلام هي نافذة، وليس ستارة، صحيح؟
    Eu percebi isso, mas não significa que a ratazana possa abrir um restaurante. Open Subtitles أنا أفهم ذلك لكن ذلك لا يعني أن الفأر يستطيع افتتاح مطعم
    não significa que a sua morte foi um dos estigmas. Open Subtitles ذلك لا يعني أن موته مُتعلق ببقع الدماء والأمور الخارقة للطبيعة
    Mas de onde venho... não significa que tenha de desistir. Open Subtitles لكن من حيث أتيت، ذلك لا يعني أن تستلم فحسب.
    Mas isso não significa que tenha que sair com a Buffy - A Caça Vampiros. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أن أذهب مع "بافي جلاّدة الفتاة البيضاء"
    não quer dizer que os sacos tenham dinheiro. Open Subtitles ذلك لا يعني أن تكون الحقيبة ممتلئة بالنقود
    E só porque fizeste disso a tua carreira não quer dizer que os outros não tenham sentimentos. Open Subtitles و فقط لأنكِ صنعتِ حياة مهنية من ذلك لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يمتلكون مشاعر
    Isso não quer dizer que possam fazer o que quiserem com eles. Open Subtitles ولكنّ ذلك لا يعني أن تفعلوا ما يحلو لكم بها
    As suas obsessões levam-nos sempre ao limite da Cidade dos Perseguidores, mas isso não quer dizer que seja isso que esteja a acontecer aqui. Open Subtitles هوسهم دائماً ما يقودهم نحو حافةالمُتعقّبينالمجانين.. لكن ذلك لا يعني أن هذا هو ما يحدث هنا.
    Isso não quer dizer que o que ele diz não é verdade. Open Subtitles ذلك لا يعني أن ما يقوله غير حقيقي
    Isto não significa que o cálculo é aleatório. TED الآن ذلك لا يعني أن الحساب اعتباطي
    Mas também sei que isso não significa que a matemática não tenha alguma coisa para nos oferecer, porque o amor, como quase tudo na vida, está cheio de padrões e a matemática, em último caso, tem tudo a ver com o estudo de padrões. TED لكنني أعرف كذلك أن ذلك لا يعني أن الرياضيات ليس لديها ما تقدمه لنا لأن، الحب، كما معظم الحياة، يتعلق عموما بدراسة الأنماط والرياضيات، في النهاية، هي دراسة للأنماط.
    e por favor, ter 300 pares de sapatos caros no armário não significa que a Becky esteja doente. Open Subtitles و اعذرني, امتلاك (33) زوج ..من الأحذية المزخرفة في خزانتك ذلك لا يعني أن (بيكي) مريضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more