"ذلك يحصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso acontecer
        
    • Acontece
        
    • isso aconteça
        
    Ela ia estragar tudo, e eu não podia deixar isso acontecer. Open Subtitles كانت ستدمر كل شيء ولم أستطع أن أدع ذلك يحصل
    Vi o que Acontece quando se odeiam regras. E não quero ver isso acontecer contigo. Open Subtitles رأيت ما يحصل عندما يسود الكره، ولا أريد أن أرى ذلك يحصل لكِ.
    E talvez possamos fazer isso acontecer mais cedo... um pouco mais cedo. Open Subtitles وربما نجعل ذلك يحصل بشكل اقرب , اقرب بقليل
    Perder armas nucleares, ou que Acontece tantas vezes que há um termo para isso! Open Subtitles أو أن ذلك يحصل لدرجة وجود تعبير يستعمل للإشارة إليه
    Portanto, se a minha voz vos tocou, se as minhas ações vos tocam, se a minha presença aqui vos toca, por favor, deixem que isso aconteça. TED فإذا كان لصوتي وَقْعٌ عليكم، إذا كان لنشاطي وَقْعٌ عليكم، فإذا كان لوجودي هنا وَقْعٌ عليكم، رجاءا دعوا ذلك يحصل.
    Mas vemos isso acontecer no High Line, e penso que se trata do poder que o espaço público pode ter para transformar a forma como sentimos a cidade e interagimos uns com os outros. TED لكنك ترى ذلك يحصل في الهايلاين، وأظن أن هذه هي القوة التي يتوفر عليها الفضاء العمومي لتحويل كيف يختبر الناس مدينتهم ويتفاعلون مع بعضهم البعض.
    Eu sabia que não deixaria isso acontecer. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لن تدعي ذلك يحصل
    Já viu isso acontecer a três das amigas dela. Open Subtitles لقد رات ذلك يحصل لثلاثة من أصدقائها
    Não vamos deixar isso acontecer. Open Subtitles حسنا، لن ندع ذلك يحصل.
    Não vais morrer. Eu não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لم تموتي , لن أدع ذلك يحصل
    Estamos muito perto para deixar isso acontecer. Open Subtitles نحن قريبون جدا لنجعل ذلك يحصل
    É normal isso acontecer. Open Subtitles ذلك يحصل,اتفهم ذلك
    Não vamos deixar isso acontecer. Open Subtitles حسنا,لم نكن سندع ذلك يحصل
    Não podia deixar isso acontecer. Open Subtitles لم أستطع أن أجعل ذلك يحصل
    Nunca deixava isso acontecer. Sergeant Slow é um nome horrível. Open Subtitles لن أدع ذلك يحصل ثم إن "الرقيب (بطء)" لقب مريع
    Tudo isso Acontece quando se sabe como se deve aplicar O Segredo. Open Subtitles كل ذلك يحصل بسبب معرفة كيفية تطبيق ذلك السر
    Isto Acontece todas as vezes. Open Subtitles كان بإمكانه ان يوافق على الامر ذلك يحصل طوال الوقت
    Isso Acontece sempre. Open Subtitles قد يكون ذلك قاتل حقا ذلك يحصل طوال الوقت
    Sabem, estou quase a estragar a melhor coisa que já me tenha acontecido... e não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles اتعرف، انا في خطر افساد اعظم شئ حدث. معي في حياتي باكملها. وانآ لن ادع ذلك يحصل.
    Amo-a demasiado para deixar que isso aconteça. Open Subtitles لا أعرف إن كنا نستطيع العودة منها، و أحبها أكثر من أن أدع ذلك يحصل
    Vários Ministros aposentados já me disseram o mesmo hoje, mas não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles العديد من الوزراء المقَالين قالوا الشيء ذاته لي .ولكنني لن أدع ذلك يحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more