"ذنوبكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pecados
        
    Que Deus te conceda, pelo ministério da Igreja, o perdão e a paz, e Eu te absolvo dos teus pecados em nome do Pai, do Filho Open Subtitles من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة و السكينة، ـ و يغتفر لكم ذنوبكم بأسم الأب, والأبن و روح المقدس ـ آمين
    Porque estou a sentir-me generoso, e acho que vou perdoar-vos por todos os vossos pecados nesta noite. Open Subtitles لأني أشعر وكأني السيّد المسيح. وأعتقد أني سوف أسامحكم على كل ذنوبكم بهذا المساء.
    Dou-vos pão e cerveja e a absolvição de todos os vossos pecados em troca de um dia de trabalho. Open Subtitles سوف أعطيكم الخبز و البيّرة و تبريئة لكل ذنوبكم كبديل لعمل يوم واحد
    Em nome de Alá, o grande e misericordioso, vocês devem purificar-se dos vossos pecados, pois ele prometeu-nos que o paraíso espera aqueles de vós que sacrificam a vida nesta guerra, a lutar pela nossa liberdade e por aquilo que acreditamos. Open Subtitles بأسم ألله العظيم الرحيم يجب أن تطهروا انفسكم من ذنوبكم لانه و عدنا بأن الجنة تنتظرنا
    Deus, que ilumina os nossos corações, dê a graça de reconhecer os seus pecados com verdade. Open Subtitles الله الذي أنار كل قلب، فلتساعده لمعرفة ذنوبكم والثقة برحمته
    Isto é pelos seus pecados, seus bastardos sem-abrigo. Open Subtitles كل هذا بسبب ذنوبكم أيها الحقراء
    Estão a ser punidos pela vossa quantidade de pecados? Open Subtitles أتتم معاقبتم كلكم لأجل ذنوبكم العديدة ؟
    Ele deve flagelar-te com furúnculos gerados pelos teus inúmeros pecados. Open Subtitles فعليه أن تتفاقم لك يغلي ... ولدت من قبل العديد من ذنوبكم.
    Não há como escapar dos seus pecados. Open Subtitles لا مفر من ذنوبكم.
    Pense nos seus pecados Open Subtitles فكروا في ذنوبكم.
    Ouvi-vos arrepender-se dos vossos pecados. Open Subtitles سمعت توبتكم عن ذنوبكم
    E estamos a sofrer pelos vossos pecados. Open Subtitles * وقد عانينا بسبب ذنوبكم *
    Jesus morreu... Pelos nossos pecados! Open Subtitles (المسيح مات لأجل (سين "ذنوبكم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more