"ذهبتما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foram
        
    • andaram
        
    • forem
        
    Amigo? Vocês apenas Foram aos prostíbulos juntos. Open Subtitles صديقك، تعني أنكما ذهبتما معا إلى المواخير
    Se você saiu e foi a algum lugar, é lógico supor que Foram juntos. Open Subtitles في لحظة ذهابك لمكان ما، والإفتراض المنطقي هو بأنكما ذهبتما سوية
    Ok. Desta vez ambos Foram longe demais. Open Subtitles حسناً ، فى هذه المره كلاكما ذهبتما بعيداً جدا
    Vocês andaram por todo o lado. Podes pousar isso? Open Subtitles ذهبتما إلى كل مكان بالتأكيد أيمكنك تركها أرجوك؟
    E esta cabana, se forem lá, acabarão possuídos e eu terei de vos matar aos dois e cortar-vos as cabeças. Open Subtitles وهذا الكوخ لو ذهبتما هناك سينتهي أمركم ممسوسين، وسيتوجب عليّ قتلكما وأقطع رأسكما
    - Aonde Foram jantar? Open Subtitles أين ذهبتما لتناول العشاء الليلة الماضية؟
    Então, você e sua irmã Foram ao parque de diversões juntas? Open Subtitles إذن ، أنتِ وأختكِ ذهبتما إلى مدينة الملاهي سوية؟
    As pessoas conheciam-no aonde vocês Foram? Open Subtitles هل كان الناس يعرفونه في المكان الذي ذهبتما اليه؟
    Foram juntas para a faculdade, viajaram pela Europa. Open Subtitles ذهبتما إلى الكلية معاً تجولتما في أوروبا
    Os seus sentimentos Foram feridos, porque vocês Foram comprar os vestidos sem ela. Open Subtitles لقد جُرحتْْ مشاعرها لأنكما ذهبتما لشراء الفساتين دون اصطحابها
    E Foram surfar juntos ontem de manhã? Open Subtitles وأنتما ذهبتما معاً البارحة لركوب الأمواج؟
    Aliás, achavam que a porta estava tão fechada que Foram para outra porta, mas se eu soubesse que a primeira porta estava aberta, era por essa porta que eu queria passar. Open Subtitles في الحقيقة ظننتما ان الباب مقفلا جداً بحيث انكما ذهبتما الى باب اخر لكن لو علمت ان الباب الاول كان مفتوحا
    A Mariana disse-me que Foram ver a vossa mãe biológica. Open Subtitles ماريانا أخبرتني أنكما ذهبتما لتريا أمكما بالولادة
    Foram à minha casa? Open Subtitles سأقول أنّ لدينا مايكفي من الأدلّة لنتهمّك هل ذهبتما إلى منزليّ ؟
    Pensámos que te tínhamos curado, por isso Foram para Ashcroft e arranjaram fatos-de-banho na loja. Open Subtitles اعتقدنا بأننا عالجناك لذا ذهبتما انتما الاثنان الى السوق واشتريتما ملابس سباحة من محل الهدايا
    E para onde é que Foram exactamente? Open Subtitles وإلى أين ذهبتما أنتما الأثنان , بالضبط ؟
    O rapaz falou contigo quando Foram à água? Open Subtitles هل تكلم مع الفتى عندما ذهبتما لإحضار الماء؟
    Se acertarem num gajo com um sombrero, é porque já andaram demais. Open Subtitles (إن صدمتما رجلا يرتدي قبعة (صمبريرو فقد ذهبتما بعيدا
    Vocês andaram no liceu com a Annie, não foi? Open Subtitles لقد ذهبتما مع (آني) إلى المدرسة الثانوية، أليس كذلك؟
    Se forem para um hotel, vão fazer coisas. Open Subtitles إذا ذهبتما لفندق فستفعلان اشياء
    Julgam que me interessa se vocês forem para a prisão? Open Subtitles هل تعتقدون أني سآبه لو ذهبتما للسجن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more