Fui trabalhar para uma serração. Estava ansioso por ir para lá. | Open Subtitles | لذا فقد ذهبت للعمل في طاحونة، لم أصبر حتى أبدأ عملي هناك |
Quando deixei o serviço Fui trabalhar no Estúdio. | Open Subtitles | سنة خروجى من الخدمة ذهبت للعمل في الإستوديو |
Fui trabalhar no dia seguinte, a pensar que me sentiria diferente. | Open Subtitles | ذهبت للعمل في اليوم التالي متوقعاً شعوراً مختلفاً |
- Pensei que tinhas ido trabalhar. - Tive de fazer alguns telefonemas. | Open Subtitles | ـ حسبتُ إنك ذهبت للعمل ـ أضطررت لإجراء بعض المكالمات الهاتفية |
Que matou uma de nós quando ela foi trabalhar para ele. | Open Subtitles | الذي قتل واحدة من عناصرنا عندما ذهبت للعمل معه. |
fui para o trabalho, enchi a mala de donuts, não vendi um carro e vim para casa. | Open Subtitles | لنعرف عن يوم كل شخص , سابدأ أولاً . ذهبت للعمل , ملأت بطني بالدونات, |
Foi num dia perfeitamente normal. Eu ia para o trabalho... | Open Subtitles | لكن ذلك كان يوم طبيعي تمامًا عندما ذهبت للعمل... |
Um dia ela saiu para trabalhar, eu tinha 4 anos, o Scotty tinha 6. | Open Subtitles | في يوم ما ذهبت للعمل كنت في الرابعة من عمري و سكوت في السادسة |
Depois de sair da prisão, Fui trabalhar para um homem chamado Kobe Carver. | Open Subtitles | بعد السجن, ذهبت للعمل عند رجل يدعى كوبي كارفر. |
Em 1946, quando Fui trabalhar para o Harry Flemming. | Open Subtitles | في عام 1946 ذهبت للعمل لدى (هاري فليمينغ)، |
Enquanto Fui trabalhar naquela manhã para a agência funerária local... estava confiante de saber que não havia nada, absolutamente nada... que os meus filhos pudessem fazer, que a transtornasse. | Open Subtitles | عندما ذهبت للعمل ذاك الصباح، في دار الجنائز المحلية، كنت مقتنعاً تماماً، بأن لا شيء.. لا شيء البتة، يمكن أن يقوم به أولادي لإزعاجها. |
E, quando ele morreu, eu Fui trabalhar para a loja. | Open Subtitles | وبعد وفاته، ذهبت للعمل في الورشة |
Fui trabalhar todos os dias, naquelas duas semanas. | Open Subtitles | ذهبت للعمل كل يوم من الأسبوعين. |
Eu nunca Fui trabalhar com a roupa interior do avesso de propósito. | Open Subtitles | "أنا لم أفعل ابداً" أن ذهبت للعمل وسروالي الداخلي مقلوب عن عمد |
Então vim para cá e Fui trabalhar para o meu tio. | Open Subtitles | ثمجئتهنا، ذهبت للعمل عند عمّي |
Fui trabalhar para o FBI. | Open Subtitles | [سبيندر] عندما ذهبت للعمل لمكتب التحقيقات الفدرالي... |
Quero dizer Fui trabalhar e depois ao ginásio. | Open Subtitles | اعنى ذهبت للعمل ثم الرياضه |
Tive uma suspeita, mas nunca percebi muito bem até ter entrado no mercado de trabalho e ter ido trabalhar para a Microsoft. | TED | كانت فكرة غامضة ولكني لم استوعبها بالكامل حتى ذهبت إلى مكان العمل ذهبت للعمل في شركة مايكروسوفت |
Pensava que tinhas ido trabalhar sem te despedir de mim. | Open Subtitles | ظننت أنك ذهبت للعمل بلا تقبيلي قبلة الوداع |
A rapariga negra foi trabalhar para os Albaneses, por isso, deve ser, provavelmente, uma das "parties" deles. | Open Subtitles | الفتاة السوداء ذهبت للعمل لدى الألبانيين لذا من المرجح بإنها واحدة من حفلاتهم |
Ora, foi trabalhar. Isso é normal, não? | Open Subtitles | حسناً، ذهبت للعمل اليوم، إنه طبيعي، أليس كذلك؟ |
- fui para o trabalho.. conduzi nessa noite para o trabalho, cheguei ao trabalho, não conseguia ler as tabelas, tive de chamar a minha supervisora, dizer-lhe que não conseguia trabalhar, porque não conseguia ver aquilo que estava a fazer. | Open Subtitles | ذهبت للعمل بسيارتي مساءً بعدما وصلت لم أستطع القراءة اتصلت برئيستي وأخبرتها بذلك |
Eu ia para o trabalho e eu descobri que o Gates estava morto. | Open Subtitles | ثم ذهبت للعمل و وجدت ان "جيتس" قد قُتِل. |
Ela saiu para trabalhar na manhã da ascensão. | Open Subtitles | ذهبت للعمل في صباح الهجوم |