"ذهبت للمنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fui para casa
        
    • foi para casa
        
    • Foste para casa
        
    • fui a casa
        
    • Foi a casa
        
    • fui pra casa
        
    Bem, foi um tanto deprimente, por isso, fui para casa e tomei um antidepressivo. Open Subtitles حسناً ، كان هذا محبطاً لذا فقد ذهبت للمنزل و تناولت قرصاً من عقار مضاد للإكتئاب
    Então fui para casa... com o resultado de três anos de trabalho: 50 rublos. Open Subtitles لذلك ذهبت للمنزل لاخبرها بنتيجة 3 سنوات من الجهد
    Depois fui para casa para pôr as leituras do comité em dia. Open Subtitles ثم ذهبت للمنزل لإكمال بعض القراءات الخاصة باللجنة
    Mas ela foi para casa na mesma e então ela morreu. Open Subtitles لكنها ذهبت للمنزل على أى حال ومن ثم قد ماتت
    Mas foi para casa com o tipo com quem curtiu. Open Subtitles لكنها ذهبت للمنزل مع ذاك الرجل الذي كانت معه
    E depois Foste para casa e nunca ninguém viu uma lágrima no teu rosto. Open Subtitles ثم ذهبت للمنزل ولم يري احد ابداً دمعه علي وجهك.
    Tudo bem. Não demorei muito. fui para casa, e vi o jogo. Open Subtitles لم أبق طويلاً ذهبت للمنزل ، شاهدت مباراة.
    Tu lembras-te, Moe, fui para casa com os teus pais. Open Subtitles "إنك ستذكر يا "مو لقد ذهبت للمنزل مع أبواك
    Não sabia o que fazer, por isso fui para casa e não disse nada. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل ، لذا ذهبت للمنزل و لم أقل شيئاً
    E, como lhes disse, limpei o posto e fui para casa. Open Subtitles أسئلة بشأن تلك الليلة و كما أخبرتهم قمت بتنظيف المكان و ذهبت للمنزل
    Quem liga por que fui para casa naquela noite? Open Subtitles من يهتم إن ذهبت للمنزل بتلك الليلة
    Foi por isso que ontem fui para casa. Open Subtitles لهذا السبب ذهبت للمنزل ليلة أمس
    Depois de pôr a carta no correio foi para casa sozinha? Open Subtitles إذاً بعد أن أرسلت الرسالة ذهبت للمنزل لوحدها؟
    A Jodi levou-as ao telhado para verem a sua nova escultura e a Molly foi para casa com a Shane. Open Subtitles " جودي " أخذتهم للسطح لرؤية أعمالها " مولي " ذهبت للمنزل مع " شين "
    Nada. Mas foi para casa. Não se estava a sentir bem. Open Subtitles ولكن ذهبت للمنزل لم تكن على ما يرام.
    - Não está na casa-de-banho. - Escutem, ela foi para casa. Open Subtitles ليست في دورة المياه - اسمعوا, تلك الدموية ذهبت للمنزل -
    E depois foi para casa com a escolta. Open Subtitles ومن ثم ذهبت للمنزل مع رجال الأمن
    Foste para casa com ela, logo ali? Open Subtitles ذهبت للمنزل معها بهذهِ البساطة؟
    Quando me disseram isso, fui a casa buscar uma vara... assim de comprida e mais ou menos assim de grossa, e fui onde ele estava a trabalhar. Open Subtitles وعندما سمعت بذلك ذهبت للمنزل وأحضرت عصا طويلة للغاية وسميكة على هذا النحو وذهبت إلى حيث يعمل
    Não vai casar com o tipo. Foi a casa, para dizer à mãe. Open Subtitles قالت انها لن تتزوج ذالك الرجل ذهبت للمنزل لتخبر امها
    A questão é, há alguns meses eu fui pra casa, e havia um cara limpo e barbeado, trabalhando na pizzaria. Open Subtitles بيت القصيد هو، أنه قبل شهرين، ذهبت للمنزل وكان هنالك ذلك الرجل حليق اللحية في مطعم البيتزا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more