Não gosto de lucrar com tragédias, mas fomos à tua casa depois do furacão, só para a vermos. | Open Subtitles | لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى |
fomos à indústria da moda no Paquistão e decidimos investigar o que acontece aí. | TED | ذهبنا الى صناعة الموضة في باكستان و قررنا القيام بأبحاث حول ما يجري هناك |
Quando chegámos a Buenos Aires fomos a La Boca, ao mercado | Open Subtitles | وعندما وصلنا الى بيونس أريس ذهبنا الى لبوكا ومن السوق |
fomos a Espanha o Verão passado e é um país totalmente diferente. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى اسبانيا الصيف الفائت ، وكانت مختلفه تمام الاختلاف |
Tínhamos ido a um parque selvagem. | Open Subtitles | ثقى بى , هذا اليوم لم يكن جميلاّ لقد ذهبنا الى رحلة سفارى, اول خروج للعائله منذ ان مات ,جاك |
fomos ao cinema e comemos gelados e depois fomos ver o pai. | Open Subtitles | ذهبنا الى السينما و اكلنا البوظة وبعد ذلك ذهبنا لرؤية ابي. |
fomos ter com enfermeiras e parteiras, que também eram mulheres, e fizeram um trabalho fantástico a explicar como se utilizava a pílula. | TED | لقد ذهبنا الى الممرضات والقابلات .. والتي كن نسوة حتماً .. وقمنا بعمل رائع معهم وشرحنا لهم كيفية استخدام حبوب منع الحمل تلك |
Nós não tínhamos 10 000 livros quando fomos para a escola primária. | TED | ولم يكن لدينا 10 آلالاف كتاب عندما ذهبنا الى المدرسة الإبتدائية. |
Seram felizes se formos à sua festa. | Open Subtitles | سوف يكونوا محظوظين لو ذهبنا الى حفلاتهم |
fomos àquele pequeno e charmoso restaurante italiano, o serviço foi óptimo... | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى ذلك المطعم الايطالي الرائع الخدمة كانت جيدة |
las sentir-te melhor se fossemos para outro sítio qualquer? | Open Subtitles | هل ستشعر بتحسن أذا ذهبنا الى مكان أخر |
fomos à loja de vídeos e comprámos o teu filme favorito. | Open Subtitles | ذهبنا الى متجر شرائط الفيديو وأحضرت لكِ شريطكِ المفضل |
Achamos que estavas morto e ai o Tantor... ouviu-te e ai fomos à Montanha Negra e o Zugor... | Open Subtitles | لقد اعتقدنا انك انتهيت وتانتور سمعك وانت تصرخ, وعندما ذهبنا الى جبل الظلام, الزووجر |
Quando eu era pequena tinha uns cinco anos e fomos à padaria num domingo de manhã para comprar roscas, ou assim, e estava a chover, lembras-te? | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ربما , بالخامسة , ذهبنا الى المخبز صباح الاحد لاحضار , كعك او شئ كهذا وكانت تمطر , هل تذكر ؟ |
fomos à clínica e ela não saía do carro e eu gritei com ela. | Open Subtitles | ذهبنا الى العياده وهي لم تريد الخروج من السياره وصرخت عليها |
Antes de tu nasceres, fomos à Disneylândia e foi o máximo! | Open Subtitles | اتعرف أننا ذهبنا الى ديزلاني قبل شهر من ولادتك من ولادتك كانت روعة |
fomos a uma festa de Halloween. Ele ficou com essa mulher. | Open Subtitles | ذهبنا الى حفلة عيد القديسين و تعرف على تلك المرأة |
fomos a um restaurante indiano, e ele falou Hindu com o garçon. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى مطعم هندي، و قد تحدث بالهندية مع النادل. |
fomos a Damasco, que tem uma longa história associada a Abraão. | TED | ومن ثم ذهبنا الى دمشق والتي لديها تاريخ عريق متعلق بالنبي إبراهيم |
Devemos ter ido a Vegas e roubámos um carro. | Open Subtitles | يجب أن نكون قد ذهبنا الى (فيقاس) ... وسرقنا سيارة. |