"ذهبَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouro
        
    • ido
        
    • foi-se
        
    • ele foi
        
    Andam a roubar. Nós matamo-nos a lutar e vocês andam a roubar o ouro. Open Subtitles نحن نُحاربُ صدام ونَمُوتُ، وأنتم تَسْرقونُ ذهبَ.
    Os soldados não aceitam o ouro de Saddam. Open Subtitles جنود صدام لَنْ يَأْخذَوا ذهبَ صدام.
    Não comia ouro nem tinha um pónei voador. Open Subtitles l لَمْ يَأْكلْ ذهبَ ولَهُ a يُطيّرُ مهراً.
    Teria sido mais barato se tivesse ido para um motel. Open Subtitles لكان أرخصُ مادياً لو كان قد ذهبَ إلى فندقٍ أو نزلٍ ما
    Talvez ele tenha ido a um clube de comédia ou algo assim. Open Subtitles ربما ذهبَ إلى نادي كوميدي أو ما شابه
    Nós falámos e quando acabámos ele foi-se embora. Open Subtitles خضنا حديثاً وعندما إنتهى ذهبَ بعيداً
    - Ele não foi a Xangai. - ele foi a Xangai. Open Subtitles "لم يذهب لـ "شنغهاي - ذهبَ إلى "شنغهاي" بالتأكيد -
    Cala-te! Não há ouro. Open Subtitles لا ذهبَ.
    - Não há aqui ouro. Open Subtitles -لا ذهبَ هنا .
    - Não há ouro. Open Subtitles -لا ذهبَ .
    Porque ele tinha ido para casa. Open Subtitles لأنهُ ذهبَ لمنزلهِ
    O Daniel disse-lhe o porquê de ter ido à Flórida, Sra. Talbot? Open Subtitles أأخبركِ (دانيال)لمَ ذهبَ إلى "فلوريدا"، أيتُها السيدةُ (تالبوت)؟
    Ou alguma coisa terrível lhe aconteceu ou... ele foi-se embora sem mim. Open Subtitles لذا فإمّا حدثتْ له مشلكة وإمّا... ذهبَ بدوني.
    Ele foi-se embora. Onde está o Amam? Não há problema. Open Subtitles لقد ذهبَ أين هو (أحمد)؟ لا تقلقا ، أنا متأكّد من أن البوم لن يأكل أحداً منّا
    O Jimmie Ray disse que viu alguma coisa a mexer-se na porta da frente, então ele foi verificar. Open Subtitles وقال جيمي ري بأنَّهُ رأى شيئاً قبالةَ البابَ الأمامي لذلكَـ ذهبَ ليتحققَ من الأمر
    Acho que ele foi por ali. Open Subtitles I think it went that way! أظن أنه ذهبَ في هذا الإتجاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more