- Preciso de alguém experiente. | Open Subtitles | سايمون ولكن أنا بحاجة إلى شخص من ذوي الخبرة |
A assistente dele vem dos EUA, ela é experiente. | Open Subtitles | مساعدته الشخصية قادمة من أمريكا. انها من ذوي الخبرة لا أفكر في التكاليف علينا أن نفعل ذلك |
Este ano, a montagem especial do evento foi ideia na nossa conservadora mais jovem, e como tal, menos experiente. | Open Subtitles | هذا العام , وتركيب خاص لهذا الحدث هي من بنات أفكار أصغر لدينا وبالتالي المنسق الأقل من ذوي الخبرة. |
Só camionistas experientes que estejam dispostos a arriscar as suas vidas. | Open Subtitles | سائقي الشاحنات من ذوي الخبرة فقط ومستعدين للمخاطرة بحياتهم يستطيعون ان يفعلون ذلك |
Colin era necessário. Não posso começar sem ajudantes experientes. | Open Subtitles | لا أستطيع القيام بهذا العمل دون مساعد من ذوي الخبرة |
Estes alces são liderados por adultos experientes que já fizeram muitas vezes esta viagem anteriormente. | Open Subtitles | يقود هذه الظبيان ذوي الخبرة منهم والذين قاموا بهذه الرحلة مرات عدة من قبل |
Já passou algum tempo e não sou muito experiente relativamente a sexo. | Open Subtitles | لقد مضت فترة و وأنا لست من ذوي الخبرة بالجنس. |
Pam, isto pode ser uma surpresa para ti, mas... eu não sou um amante experiente. | Open Subtitles | بام ،هذا قد يأتي بمثابة مفاجأة لكي لكنني لست من لست من ذوي الخبرة. |
Espera, tu disseste-me que eras como uma Miss experiente. | Open Subtitles | انتظر، قلت لي كنت، مثل، ويغيب من ذوي الخبرة |
Não há dúvidas de que é um profissional talentoso, dedicado e experiente. | Open Subtitles | ليس هناك شك بأنّك موهوبًا، متفانيًا، ومن ذوي الخبرة المهنية. |
Sim, é verdade, a vítima era experiente, mas até os melhores no seu campo podem ficar presunçosos e, francamente, negligentes, de vez em quando. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح الضحية كان من ذوي الخبرة لكن حتى المتميزين في مجال عملهم يمكن أن يصبحوا مفرطي الثقة بالنفس |
O ataque será selvagem, mas experiente. | Open Subtitles | اعتداء وحشي واردة, ولكن من ذوي الخبرة. |
Bem, eles sugeriram o Enrique Gorostieta, um general experiente, condecorado e estratega. | Open Subtitles | *حسنا ، إقترحوا علي *أنريكي غوروستيتا لواءً مقلد بالأوسمة من ذوي الخبرة في الإستراتيجيات |
Precisamos de uns quantos experientes. Quatro, pelo menos. | Open Subtitles | نحتاج بعض الرجال ذوي الخبرة على الأقل أربعة |
Somos psicólogos experientes que podem lidar com a complexiblidade de uma relação sexual não-emocional. | Open Subtitles | ونحن من ذوي الخبرة في علم النفس الذين يمكنهم التعامل مع تعقيدات العلاقة الجنسية الغير عاطفية |
Os mais experientes sabem que o Ring precisa de condições perfeitas para ser minimamente aceitável em termos de risco. | Open Subtitles | من منكم ذوي الخبرة يعرف بأمور المضمار تحتاج إلى ظروف مثالية لتكون مقبولة حتى بالنسبة للمخاطر |
Vamos enviar uma delegação de conselheiros experientes para lidar com o governo. | Open Subtitles | ثق بي , فنحن سنرسل وفد من المستشارين ذوي الخبرة ليتولوا أمر الحكم اليومي |
Precisamos de jornalistas experientes para guiarem o público por entre histórias muito complicadas. | Open Subtitles | يجب الصحفيين ذوي الخبرة شرح هذه الحالات المعقدة. |
Outras mulheres tiveram guias tão experientes como ele mas nenhuma delas sobreviveu à mordidela fisica ou mentalmente. | Open Subtitles | وكان غيرك من النساء أدلة الذين كانوا فقط من ذوي الخبرة ولكن أيا منهما لم ينجا من لدغة جسديا، أو معنويا |
Nesta crise, a América carece enormemente, de diplomatas experientes em posições no estrangeiro. | Open Subtitles | أمريكا" في هذه الأزمة تحتاج لدبلوماسيين" من ذوي الخبرة في المفاوضات |