"ذوي الخبرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • experiente
        
    • experientes
        
    - Preciso de alguém experiente. Open Subtitles سايمون ولكن أنا بحاجة إلى شخص من ذوي الخبرة
    A assistente dele vem dos EUA, ela é experiente. Open Subtitles مساعدته الشخصية قادمة من أمريكا. انها من ذوي الخبرة لا أفكر في التكاليف علينا أن نفعل ذلك
    Este ano, a montagem especial do evento foi ideia na nossa conservadora mais jovem, e como tal, menos experiente. Open Subtitles هذا العام , وتركيب خاص لهذا الحدث هي من بنات أفكار أصغر لدينا وبالتالي المنسق الأقل من ذوي الخبرة.
    Só camionistas experientes que estejam dispostos a arriscar as suas vidas. Open Subtitles سائقي الشاحنات من ذوي الخبرة فقط ومستعدين للمخاطرة بحياتهم يستطيعون ان يفعلون ذلك
    Colin era necessário. Não posso começar sem ajudantes experientes. Open Subtitles لا أستطيع القيام بهذا العمل دون مساعد من ذوي الخبرة
    Estes alces são liderados por adultos experientes que já fizeram muitas vezes esta viagem anteriormente. Open Subtitles يقود هذه الظبيان ذوي الخبرة منهم والذين قاموا بهذه الرحلة مرات عدة من قبل
    Já passou algum tempo e não sou muito experiente relativamente a sexo. Open Subtitles لقد مضت فترة و وأنا لست من ذوي الخبرة بالجنس.
    Pam, isto pode ser uma surpresa para ti, mas... eu não sou um amante experiente. Open Subtitles بام ،هذا قد يأتي بمثابة مفاجأة لكي لكنني لست من لست من ذوي الخبرة.
    Espera, tu disseste-me que eras como uma Miss experiente. Open Subtitles انتظر، قلت لي كنت، مثل، ويغيب من ذوي الخبرة
    Não há dúvidas de que é um profissional talentoso, dedicado e experiente. Open Subtitles ليس هناك شك بأنّك موهوبًا، متفانيًا، ومن ذوي الخبرة المهنية.
    Sim, é verdade, a vítima era experiente, mas até os melhores no seu campo podem ficar presunçosos e, francamente, negligentes, de vez em quando. Open Subtitles نعم، هذا صحيح الضحية كان من ذوي الخبرة لكن حتى المتميزين في مجال عملهم يمكن أن يصبحوا مفرطي الثقة بالنفس
    O ataque será selvagem, mas experiente. Open Subtitles اعتداء وحشي واردة, ولكن من ذوي الخبرة.
    Bem, eles sugeriram o Enrique Gorostieta, um general experiente, condecorado e estratega. Open Subtitles *حسنا ، إقترحوا علي *أنريكي غوروستيتا لواءً مقلد بالأوسمة من ذوي الخبرة في الإستراتيجيات
    Precisamos de uns quantos experientes. Quatro, pelo menos. Open Subtitles نحتاج بعض الرجال ذوي الخبرة على الأقل أربعة
    Somos psicólogos experientes que podem lidar com a complexiblidade de uma relação sexual não-emocional. Open Subtitles ونحن من ذوي الخبرة في علم النفس الذين يمكنهم التعامل مع تعقيدات العلاقة الجنسية الغير عاطفية
    Os mais experientes sabem que o Ring precisa de condições perfeitas para ser minimamente aceitável em termos de risco. Open Subtitles من منكم ذوي الخبرة يعرف بأمور المضمار تحتاج إلى ظروف مثالية لتكون مقبولة حتى بالنسبة للمخاطر
    Vamos enviar uma delegação de conselheiros experientes para lidar com o governo. Open Subtitles ثق بي , فنحن سنرسل وفد من المستشارين ذوي الخبرة ليتولوا أمر الحكم اليومي
    Precisamos de jornalistas experientes para guiarem o público por entre histórias muito complicadas. Open Subtitles يجب الصحفيين ذوي الخبرة شرح هذه الحالات المعقدة.
    Outras mulheres tiveram guias tão experientes como ele mas nenhuma delas sobreviveu à mordidela fisica ou mentalmente. Open Subtitles وكان غيرك من النساء أدلة الذين كانوا فقط من ذوي الخبرة ولكن أيا منهما لم ينجا من لدغة جسديا، أو معنويا
    Nesta crise, a América carece enormemente, de diplomatas experientes em posições no estrangeiro. Open Subtitles أمريكا" في هذه الأزمة تحتاج لدبلوماسيين" من ذوي الخبرة في المفاوضات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus