As suas caudas ainda não estão totalmente desenvolvidas, mas já conseguem nadar o suficiente para se refugiarem debaixo das folhas das plantas aquáticas. | Open Subtitles | على الرغم من أن ذيولهم لم تكتمل لكنّهم يستطيعوا أن يسبحوا بشكل جيد ليتخذوا من الماء الذى تحت أوراق النباتات مأوى لهم |
Agitando as suas caudas, eles conseguem impulsionar-se usando a energia da água, tal como uma barco à vela a bolinar. | Open Subtitles | بضرب ذيولهم بالكاد، فيتمكّنون من دفع أنفسهم للأمام باستخدام قوّة المياة كما يعمل القارب الشراعي بتوجيهه للرّياح |
Untaram as suas caudas de odor, e agitam-nas na sua direcção, tentando persuadi-la a acasalar. | Open Subtitles | أشبعوا ذيولهم بالرائحة ثم يلوحونهم باتجاهها في محاولة لإقناعها للتزاوج. |
As pessoas começaram a criar ratos por causa dos rabos e aquele país encantador terminou com mais ratos do que quando começou. | Open Subtitles | الناس بدأوا بتربية فئران من أجل ذيولهم وذاك البلد الجميل انتهى به الأمر بمزيد من الفئران أكثر مما كان عليه |
Puxando-os pelas cordas no nariz, torcendo os seus pescoços, chifres ou rabos. | Open Subtitles | سحبهم بواسطة حبال الأنف، لوي أعناقهم، قرونهم، أو ذيولهم. |
Não tarda que estejam a baloiçar-se nos candelabros como macacos a abanar a cauda e a mostrar os rabos. | Open Subtitles | ويتأرجحوا وهم معلقون من ذيولهم. |
Nadando em perfeita formação, agitam suas caudas em sincronia, criando uma onda que racha o gelo. | Open Subtitles | ،سابحين في تشكيل مثالي يلطمون ذيولهم في انسجام ويخلقون موجة تصدع الجليد |
Tiraram os olhos uns aos outros, comeram as suas caudas. | Open Subtitles | ، اقتلعوا عيونهم مضغوا ذيولهم |