O tufo na cabeça dele começou a diminuir há um ano. | Open Subtitles | الخصلة على رأسهِ بَدأَ بالتَخفيف قَبْلَ سَنَة. |
Porque concordou, não sei, mas, em quatro segundos, deitei-o de barriga para baixo, sentei-me na cabeça dele e pronto. | Open Subtitles | جَلسَ على رأسهِ وهو نَقرَ خارج. وبعد ذلك صَرفتُ الليلَ في صدرِ دايانا الجَالِب. |
O cimo da cabeça dele ainda está à vista. Cravem-lhe as unhas. | Open Subtitles | المستوى العالي مِنْ رأسهِ ما زالَ منظورُ سمّرْ المساميرَ فيه. |
Que se levantou, foi à secretária, apontou a arma à cabeça e pôs convenientemente fim à sua vida. | Open Subtitles | بأنه نهض ومشى إلى المنضدةِ وَرفع المسدس إلى رأسهِ وبشكل ملائم أنهىَ حياتُه |
Qualquer pessoa que não goste de ti precisa de um exame à cabeça. | Open Subtitles | حسناً، أي شخصٍ لا يحبكِ يحتاج لفحصِ رأسهِ |
Sabes, ouvi dizer que o cérebro da vítima explodiu dentro da cabeça dele. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سَمعتُ الضحيّةَ نوع دماغِ مُنْفَجرِ في رأسهِ. |
Acarinhe-o, Robin. Até ao último cabelo da cabeça dele. | Open Subtitles | تعلقي به، روبن بكُلّ شَعرة على رأسهِ |
A Rainha, em breve, porá a cabeça dele à roda com coisas espanholas. | Open Subtitles | الملكة سَيكونُ عِنْدَهُا تَسْريع رأسهِ... ... بالأشياءِالإسبانيةِالصَغيرةِالجميلةِ. |
É a cabeça dele a explodir. | Open Subtitles | ذلك إنفِجار رأسهِ |
A história é que um cartel de droga de Hong Kong pôs a cabeça dele a prémio. | Open Subtitles | تَذْهبُ القصّةُ التي a هونك كونك إحتكار المخدّرات وَضعَ a سعر على رأسهِ... |
Aqueles livros de aventuras estão a subir-lhe à cabeça. | Open Subtitles | أعتقد قصص مغامرات الأولادِ اكلت رأسهِ |
Traz a tormenta à cabeça deste homem para que o diabo faça sopa dos seus ossos. | Open Subtitles | أسقطْ الصواعقَ ! على رأسهِ لربما يصنعُ الشيطانَ حفائر ! |