"رأسه عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cabeça quando
        
    Sim, usará capacete para não abrir a cabeça quando bater com ela no chão da sala de partos. Open Subtitles بالطبع سوف يقوم بإرتداء خوذة فحسب لكي لا يفتح رأسه عندما يصطدم رأسه بأرض غرفة الولادة
    Talvez devas fazer o que fazias comigo... e bater-lhe na cabeça quando ele fazer mal. Open Subtitles لربما تقومين بما فعلتيه معي.. اضربيه على رأسه عندما يخرج عن المحدد
    Credo, devia ter-lhe rebentado a cabeça quando tive hipótese. Open Subtitles ربّاه، كان يجدر بي نسف رأسه عندما أتيحت لي الفرصة
    Usar ervilhas como compressa, como bateu com a cabeça quando caiu. Open Subtitles كما تعلم، لاستخدمها ككمّادة على رأسه عندما وقع
    Desculpe o meu amigo. Deixaram-no cair de cabeça quando era criança. Open Subtitles أعذري صديقي، لقد سقط على رأسه عندما كان طفلاً
    Foi onde lhe puseram a cabeça quando me recusei a ajudar. Open Subtitles هناك حيث وضعوا رأسه عندما رفضت المُساعدة
    Atirávamos massas de malabarismo à sua cabeça, quando éramos pequenos. Open Subtitles أنا والأطفال الآخرين كنّا نسخر من رأسه عندما كنّا صغاراً.
    Mas reparei que tinha o hábito de inclinar a cabeça quando dizia algo importante. Open Subtitles لكني لاحظت أن لديه هذه العادة بإمالة رأسه عندما يقول نقطة مهمه
    A vítima segurava a parte de trás da cabeça quando atingiu o vidro. Open Subtitles وكان الضحية _ عقد الجزء الخلفي من رأسه عندما سدد الزجاج.
    E alguém, obviamente, deixou o Garth cair sobre a sua cabeça quando ele era um bebé. Open Subtitles (ومن الواضح أن أحدهم أسقط (غارث على رأسه عندما كان رضيعًا
    É uma boa altura para te contar que deixei o Luke cair de cabeça quando ele tinha um ano. Open Subtitles الوقت مناسب لأخبرك بأني أسقطت لوك) على رأسه عندما كان طفلاً)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more