"رأس السنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ano Novo
        
    • de ano
        
    • de Natal
        
    • no Natal
        
    • do Natal
        
    • do Ano
        
    De certeza que não estou cá na Véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    Eu mesmo não ía querer passar o Ano Novo connosco. Open Subtitles إنهم لا يريدون قضاء عيد رأس السنة معنا أيضاً
    Do famoso incêndio de véspera de Ano Novo na taberna, durante a "lei seca" 43 pessoas morreram. Open Subtitles عشية رأس السنة المشهورة التى أشتعلت فيها النيران بالحانة خلال الحظر لقد مات 43 شخص
    Não se esqueceu da festa de passagem de ano de Madame? Open Subtitles السيد غيليز لم ينسى حفلة السيدة بمناسبة رأس السنة الجديدة؟
    Coisas para a festa. Não deviam ter ido às compras de Natal? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقوموا بالتبضع قبل ليلة رأس السنة ؟
    Qual a data, a seguir ao Ano Novo, onde há mais suicídios? Open Subtitles ‫متى اليوم التالي بعد ليلة رأس السنة ‫عندما يقتل الناس أنفسهم؟
    Independentemente da idade que tenhamos, a Noite de Ano Novo ainda é aquela em que tudo parece possível. Open Subtitles شيء غريب، كلما أصبحتِ كبيرة، كلما تصبح عشية رأس السنة كأنها ليلة فيها كل شيء ممكن.
    A minha perna estará perfeita no Dia de Ano Novo. Open Subtitles ساقي وسوف يكون مثاليا يوم رأس السنة الميلادية الجديدة.
    Para ti não sei, mas para um monte de gente, a noite de Ano Novo é especial. Open Subtitles ،لا أعلم بشأنك، ولكن بالنسبة للكثير من الأشخاص ليلة رأس السنة الميلادية هي مناسبة خاصّة
    Esperamos a véspera de Ano Novo e vemos quem ficou em casa? Open Subtitles ننتظر حتى رأس السنة ونرى أيها ستظل في المنزل؟ كلا. كلا.
    Foi na noite antes da véspera do Ano Novo. TED كان في الليلة السابقة لليلة رأس السنة .
    Nossos pensamentos e nosso amor com vocês neste Ano Novo. Papai." Open Subtitles عقلنا و قلبنا معكما فى ليلة رأس السنة والدكما
    Sabe o que é ser escolhido entre todos os passageiros para sentar na mesa do capitão na noite de Ano Novo? Open Subtitles أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟
    Talvez no Natal, ou no Ano Novo. Talvez no próximo Ano Novo. Open Subtitles لربما في عيد الميلاد ، وأن لم يكن في عيد الميلاد رأس السنة ، أو رأس السنة القادمة ربما
    Às 5 da tarde da véspera de Ano Novo, a polícia entra de folga para as festas. Open Subtitles بحلول الخامسة من ليلة رأس السنة كل شرطة البيض سيكونون خارج الحفلات
    Na passagem de ano, o meu ex-namorado, o Eddie e um gajo Francês tiraram fotografias horríveis de mim. Open Subtitles كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة
    Já te disse. Estava a fazer compras de Natal. Open Subtitles أخبرتك أنني كنت أتسوق لهدايا عيد رأس السنة
    Os espanhóis toleram-nos e mais nada, Bolo de Natal, Open Subtitles الأسبان يتحملوننا ، لكن هذا كل ما فى الأمر . كعك رأس السنة
    Lembra-se dos dois ovos que lhe emprestei no Natal? Open Subtitles أتذكرين البيضتين اللتين تركتك تأخذيهما رأس السنة الماضية؟
    - Que truque mais sujo, - Lá se vai a meia do Natal, Open Subtitles يالها من خدعة حقيرة سنتغيب عن حفل رأس السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more