"رأني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me viu
        
    • me vê
        
    • me visse
        
    • me vir
        
    • ele me
        
    • me viram
        
    • viu a
        
    "O Steve disse-me mais tarde que, "de todas as vezes que me viu psicótica, "nada o podia ter preparado para o que viu naquele dia. TED يخبرني ستيف بعدها بفترة في كل الأوقات التي رأني فيها مضطربة نفسياً، لا شيء كان بالإمكان أن يعده لما رآه في ذلك اليوم.
    Se me quiserem manipular, mandam-me e-mails de um tipo que me viu matá-la. Estás a ver? Open Subtitles إن أردوا الضغط علي كانوا ليرسلوا رسالة من شخص كان قد رأني و أنا أقتلها.
    Não devia ter vindo trabalhar hoje. Se o Gibbs me vê assim... Open Subtitles لم يتوجب علي أن أتي للعمل اليوم إن رأني (غيبس) هكذا
    Se me vê, mata-me! Sê bonzinho. Open Subtitles انه سيقتلني لو رأني
    Se o Sr. Elegante me visse agora, iria ficar furioso comigo. Open Subtitles اذا رأني سيد الاناقة الان سوف يكون غاضبا مني
    Se o meu pessoal me vir a tirar o dinheiro que não nos querem dar... Open Subtitles إن رأني جمهوري آخذ المال الذييرفضونمنحناإياه..
    Ele costumava dizer-me... se ele me visse com outro homem, me matava. Open Subtitles لقد اعتاد أن يخبرني... إن رأني مع رجل آخر، فسوف يقتلني
    Olha só, 20 pessoas me viram hoje, todos no barco do Moe. Open Subtitles الآن أنظر، رأني 20 شخص اليوم، كلّ من على مركب مو.
    Queres dizer que ninguém me viu a andar por aí coberto de sangue? Open Subtitles أنت تعني أن لا أحد رأني أسير في الأرجاء مغطى بالدماء؟
    Se alguém me viu entrar na clínica ontem à noite, estou tramada. Open Subtitles لو رأني احدهم ادخل الى ذلك المبنى أمس لكنت وقعت في مأزق كبير
    Acho que nunca me viu sob nenhum tipo de luz. Open Subtitles لا اتعد ابدا انه رأني تحت انارة مباشرة من اي نوع
    Quando é que alguém me viu a cultivar marijuana? Open Subtitles بالبحث عن رزقهم متى رأني أحد أحرث الأعشاب ؟
    O último tipo que me viu nua disse-me para não espaçar tanto os meus Papanicolau. Open Subtitles اخر رجل رأني عارية اخبرني الا انتظر فترات طويلة بين فحوص بطانة رحمي
    Mas o Lord Upton proibiu-o, porque me viu uma vez a trocar carícias com o professor de equitação egípcio. Open Subtitles لكن اللورد آبتن قد منعه في ذلك المكان حيث رأني أتبادل المجاملات مع السيد المصري
    Se o meu chefe me vê, estou lixado, meu. Open Subtitles لو رأني مديري فأنا متورط
    E se alguém me vê? Open Subtitles ماذا لو رأني أحدهم؟
    Se ele me vê, prendem-me. Open Subtitles تيمبو) ،إذا رأني سيقوم بإعتقالي)
    Ele matava-me se me visse pegar alguma dessas coisas. Open Subtitles تعرفين أنه قد يقتلني إن رأني أتناول أياً منها
    Se ele me vir agora, voltará a mandar-me para o hospital. Open Subtitles لقد رأني الآن سيضعني في المستشفى ثانية
    Mal me viram. Open Subtitles بالكاد رأني آتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more