"O Steve disse-me mais tarde que, "de todas as vezes que me viu psicótica, "nada o podia ter preparado para o que viu naquele dia. | TED | يخبرني ستيف بعدها بفترة في كل الأوقات التي رأني فيها مضطربة نفسياً، لا شيء كان بالإمكان أن يعده لما رآه في ذلك اليوم. |
Se me quiserem manipular, mandam-me e-mails de um tipo que me viu matá-la. Estás a ver? | Open Subtitles | إن أردوا الضغط علي كانوا ليرسلوا رسالة من شخص كان قد رأني و أنا أقتلها. |
Não devia ter vindo trabalhar hoje. Se o Gibbs me vê assim... | Open Subtitles | لم يتوجب علي أن أتي للعمل اليوم إن رأني (غيبس) هكذا |
Se me vê, mata-me! Sê bonzinho. | Open Subtitles | انه سيقتلني لو رأني |
Se o Sr. Elegante me visse agora, iria ficar furioso comigo. | Open Subtitles | اذا رأني سيد الاناقة الان سوف يكون غاضبا مني |
Se o meu pessoal me vir a tirar o dinheiro que não nos querem dar... | Open Subtitles | إن رأني جمهوري آخذ المال الذييرفضونمنحناإياه.. |
Ele costumava dizer-me... se ele me visse com outro homem, me matava. | Open Subtitles | لقد اعتاد أن يخبرني... إن رأني مع رجل آخر، فسوف يقتلني |
Olha só, 20 pessoas me viram hoje, todos no barco do Moe. | Open Subtitles | الآن أنظر، رأني 20 شخص اليوم، كلّ من على مركب مو. |
Queres dizer que ninguém me viu a andar por aí coberto de sangue? | Open Subtitles | أنت تعني أن لا أحد رأني أسير في الأرجاء مغطى بالدماء؟ |
Se alguém me viu entrar na clínica ontem à noite, estou tramada. | Open Subtitles | لو رأني احدهم ادخل الى ذلك المبنى أمس لكنت وقعت في مأزق كبير |
Acho que nunca me viu sob nenhum tipo de luz. | Open Subtitles | لا اتعد ابدا انه رأني تحت انارة مباشرة من اي نوع |
Quando é que alguém me viu a cultivar marijuana? | Open Subtitles | بالبحث عن رزقهم متى رأني أحد أحرث الأعشاب ؟ |
O último tipo que me viu nua disse-me para não espaçar tanto os meus Papanicolau. | Open Subtitles | اخر رجل رأني عارية اخبرني الا انتظر فترات طويلة بين فحوص بطانة رحمي |
Mas o Lord Upton proibiu-o, porque me viu uma vez a trocar carícias com o professor de equitação egípcio. | Open Subtitles | لكن اللورد آبتن قد منعه في ذلك المكان حيث رأني أتبادل المجاملات مع السيد المصري |
Se o meu chefe me vê, estou lixado, meu. | Open Subtitles | لو رأني مديري فأنا متورط |
E se alguém me vê? | Open Subtitles | ماذا لو رأني أحدهم؟ |
Se ele me vê, prendem-me. | Open Subtitles | تيمبو) ،إذا رأني سيقوم بإعتقالي) |
Ele matava-me se me visse pegar alguma dessas coisas. | Open Subtitles | تعرفين أنه قد يقتلني إن رأني أتناول أياً منها |
Se ele me vir agora, voltará a mandar-me para o hospital. | Open Subtitles | لقد رأني الآن سيضعني في المستشفى ثانية |
Mal me viram. | Open Subtitles | بالكاد رأني آتي. |