"رأى ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viu o que
        
    • visto o que
        
    • visse o
        
    • vimos o que
        
    Talvez esse imbecil viu o que estava acontecendo e decidiu: Open Subtitles ربما ذاك الشخص الحقير , رأى ما حصل وقرر فعل هذا عمداً
    Se Deus viu o que fizemos naquela noite, não pareceu importar-se. Open Subtitles ،إن كان الربّ قد رأى ما فعلناه تلك الليلة فهو لم يمانع ذلك
    - Testemunhas no exterior sentiram o chão tremer, mas ninguém viu o que aconteceu. Open Subtitles أحسّ من بالخارج باهتزاز الأرض، لكن لا أحد رأى ما حدث.
    Disse ter visto o que pensava ser um corpo. Open Subtitles لقد قال أنه رأى ما إعتقده أنه جثمان
    Como ficaria desiludido se visse o estado em que estás. Open Subtitles كم سيكون محبطاً لو رأى ما وصل إليه حالك الآن
    Isabelle não vai desistir, não sem brigar, e nós dois já vimos o que acontece quando minha filha decide brigar. Open Subtitles بأن " ايزابيل " لن تستسلم من غير قتال وكلانا رأى ما الذي يحدث عندما إبنتي تقرر القتال
    Quem sabe se ele viu o que tu pensas? Open Subtitles علاوة على، من يدري إنّ ما كان رأى ما تحسب أنّه رآه؟
    Ele foi o único que viu o que aconteceu. Pode lançar luz sobre este mistério. Open Subtitles إنّه الوحيد الذي رأى ما حدث، لعلّه يميط اللّثام عن هذا اللّغز.
    Como quando viu o que eu ia usar no meu primeiro baile? Open Subtitles على تلكَ الغرار حين رأى ما كنتُ أرتديه في رقصتي الأولى مع شاب.
    O xerife agiu sozinho e viu o que viu. Open Subtitles النقيب يقوم بالتصرف وحيداً و قد رأى ما رأى
    E que viu o que eu conseguia fazer. E que queria a minha ajuda. Open Subtitles وأنّه رأى ما يمكنني فعله، وأنّه يريد أن أساعده.
    Quando ele viu o que ela tinha feito, ...deu no pai... 41". Open Subtitles وبعد ان رأى ما فعلت قامت بضرب والدها 41 ضربة
    Ele disse que saiu para caçar e viu o que pensava ser um javali a mover-se no meio do mato. Open Subtitles قال أنه كان يصطاد خارج المدينة و رأى ما اعتقد أنه كان خنزيراً برياً يتحرك
    Obrigado. O Fred viu o que fez a protomolécula a Eros e agora vai espremer cada grama de informação da cabeça do Cortazar para perceber como é que funciona. Open Subtitles شكرا لك فريد رأى ما فعله جزيء بروتو لايروس
    - O Parker viu o que queria: um animal. Open Subtitles لذا " باركر " رأى ما يريد أن يراه ، حيوان
    Ele viu o que eu fazia ao fim de semana Open Subtitles رأى ما أقوم به في إجازتي الأسبوعية
    Ele estava do lado de lá. viu o que eu fiz, tudo o que destruí. Open Subtitles لقد كان هناك، رأى ما فعلت، وما أفسدت
    Alguém viu o que aconteceu depois do acidente? Open Subtitles هل من أحد رأى ما حدث؟ بعد الحادث ؟
    Apanhaste o Brennam por ter visto o que queria ver. Open Subtitles لقد عنّفتَ برينان لأنه رأى ما أراد أن يراه وأنت لا تختلف في شيء
    Procuramos qualquer um que tenha visto o que se passou, perto do poste, antes da explosão. Open Subtitles نحن نبحث عن أيّ شخص رأى ما جرى عند عمود الإضاءة قبل وقوع الإنفجار.
    Qualquer pessoa normal que visse o que nós vimos teria perseguido aquele esquilo, tê-lo-ia capturado, fechado numa jaula até escapar, e depois já sem opções, tê-lo-ia sentenciado à castração. Open Subtitles اي شخص طبيعبي رأى ما رأيناه سيطارد ذلك السنجاب و يلتقطه، يحتفظ به في قفص حتى يهرب،
    Mas vimo-lo. vimos o que as nossas mentes nos mostrava. Open Subtitles كلانا رآه، كلانا رأى ما الذي أراد عقلنا المخدر أن يجعلنا نقوم برؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more