Para vosso próprio bem, crianças, esqueçam que um dia viram isto. | Open Subtitles | و صداقتنا سليمة لاجل صالحكم يا اولاد انسوا انكم رأيتم هذا |
viram isto? | Open Subtitles | مرحبا , هل رأيتم هذا يا أصحاب ؟ |
Conseguimos! Eu acabei de "Kung Fuá-los". viram aquilo, malta? | Open Subtitles | لقد فعلناها، هل رأيتم هذا يـارفاق؟ |
Vocês viram aquilo? | Open Subtitles | هل رأيتم هذا يا قوم ؟ |
Ainda bem que puderam ver isto em acção. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا سعيد أنكم رأيتم هذا على الطبيعة |
viram isso na apresentação, falei muito desta memória do corpo que remonta a milhões de anos, das nossas origens aquáticas. | TED | رأيتم هذا في العرض، تحدثت كثيراً عن ذاكرة الجسد التي تعود لملايين السنين، من أصولنا المائية. |
Vocês acabaram de ver aquilo? | Open Subtitles | هل رأيتم هذا لتوّكم ؟ |
Vocês já viram isto? | Open Subtitles | هل قد رأيتم هذا يا فتيان؟ |
Já viram isto antes? | Open Subtitles | هل رأيتم هذا من قبل ؟ |
Malta, viram isto? | Open Subtitles | هل رأيتم هذا يـارفاق؟ |
viram isto? | Open Subtitles | هل رأيتم هذا يا رفاق؟ |
Todos viram isto, certo? | Open Subtitles | جميعكم رأيتم هذا ، صحيح ؟ |
MEYER, A MENTIROSA Já viram isto? | Open Subtitles | هل رأيتم هذا يا رفاق؟ |
Vocês viram aquilo? | Open Subtitles | أجل ، هل رأيتم هذا ؟ |
Raios partam! - viram aquilo? - Merda! | Open Subtitles | اللعنة، هل رأيتم هذا - اللعنة - |
Vocês viram aquilo? | Open Subtitles | هل رأيتم هذا يا رفاق؟ |
Por favor, se estiver a ver isto, e estiver com ele, por favor deixe-o ir. | Open Subtitles | أرجوكم. إن رأيتم هذا وكانَ بحوزتكم... أطلقوا سراحه |
Estão a ver isto? | Open Subtitles | يا إلهي، هل رأيتم هذا يا رفاق؟ |
Deus! - viram isso! | Open Subtitles | يا إلهي، هل رأيتم هذا يا رفاق؟ |
Muito bem, vocês viram isso? | Open Subtitles | حسناً ، هل رأيتم هذا ؟ |