"رأيتَ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viste o que
        
    • Viu o que
        
    Não te subestimes, Kyle. Viste o que fizeste há bocado. Open Subtitles لا تَبِعْ نفسك بسرعة، كايل فلقد رأيتَ ما يمكنك فعله
    Tu Viste o que aquele vírus fez àquelas pessoas no navio. Open Subtitles رأيتَ ما فعله ذلك الفيروس بالناس على متن السفينة.
    Tu estavas lá. Viste o que lhe estavam a fazer. Todo aquele sangue. Open Subtitles لقد كنتَ هناك، إنّكَ رأيتَ ما كانوا يفعلونه بهِ، وكلّ تلكَ الدماء.
    Viu o que há dentro de si. Open Subtitles فإنّك لن تزيد عدوّك إلّا قوّة، رأيتَ ما بداخلك، صحيح؟
    Viu o que as Caixas lhe podem fazer. Open Subtitles أنتَ رأيتَ ما يُمكن لصناديق "أوردن" أن تفعلهُ بكَ.
    Viste o que aconteceu da última vez que ela veio. Open Subtitles لقد رأيتَ ما حدث في آخر مرة كانت هنا
    Viste o que aconteceu? Open Subtitles لقد رأيت ذلك، رأيتَ ما الذي يجري
    Fogo. Desinfectantes. Viste o que atirámos. Open Subtitles النار والمطهرات رأيتَ ما رميناه به
    Acredito que Viste o que dizes que viste. Open Subtitles أنا أصدق أنكَ رأيتَ ما تقول أنكَ رأيتهُ
    Ou Viste o que eles queriam que visses? Open Subtitles أم رأيتَ ما أرادوا منكَ رؤيته؟
    Viste o que a Eleanor fez a milhões dos meus bebés. Open Subtitles رأيتَ ما فعلته "إلينور" بملايين من أطفالي
    Não, tu Viste o que querias ver. Open Subtitles لا , لقد رأيتَ , ما أردتَ أن ترى
    Não me digas. Viste o que fizeram lá? Open Subtitles بلا مزاح، هل رأيتَ ما فعلوه هناك؟
    Desculpa-me! Desculpa-me, mas Viste o que quero dizer! Open Subtitles أنا آسفة ولكن رأيتَ ما أقصد
    Viste o que fizeram com o Vegard. Não parecem querer amigos, pois não? Open Subtitles لقد رأيتَ ما فعلوه بـ(فيجارد) لا يبدو أنهم يريدون زملاء في فريقهم
    Viste o que o Dois fez à 415, vais aceitar isso? Open Subtitles رأيتَ ما فعله (اثنان) بـ(415)، وستقبل بذلك؟
    Viste o que acontece. Open Subtitles لقد رأيتَ ما حصل
    Bobby, você Viu o que estava acontecendo com ele lá embaixo. Open Subtitles يا (بوبي) , لقد رأيتَ ما الذي يحصل معه هناك
    Viu o que eles fizeram àquelas cápsulas de sono. Open Subtitles و قد رأيتَ ما فعلَته بقمرات النوم
    Não o pressione, G. Viu o que ele fez em Tóquio. Open Subtitles لا تضغط عليه، (ج) لقد رأيتَ ما فعله بـ"طوكيو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more