Eu vi-a, ela roubou paddies de menta, vão pagá-los? | Open Subtitles | رأيتُها ، لقد سرقتْ حلوى النعناع هل ستدفع عنها ؟ |
vi-a hoje de manhã. Estava numa carrinha branca, que tinha essa matrícula. | Open Subtitles | رأيتُها صباح اليوم، كانت في سيارة بيضاء تحمل تلك اللوحة |
Mas vi-a na minha projecção do futuro. Comecei a desenhá-la. | Open Subtitles | لكنّني رأيتُها في لمحتي المستقبلية و بدأتُ برسمها. |
Não são marcas ou sinais de gangues que eu já tenha visto. | Open Subtitles | ليست كالرسومات أو علامات خاصة بالعصابات كالتي رأيتُها من ذي قبل |
Ele estava a chorar, tinha lágrimas nas bochechas. eu vi. Fez um homem chorar. | Open Subtitles | لقد كان يبكى، لقد كان يبكى، لقد كانت هُناك دموعُ تذرفُ من عيناهُ، لقد رأيتُها |
Estava mais ou menos a 8 quilómetros quando a vi. | Open Subtitles | كنتُ على بعد 5 أميال منها تقريباً عندما رأيتُها |
vi-a no local do acidente, ali estendida, com a pele cinzenta. | Open Subtitles | رأيتُها في موقع التحطّم مُمدّة هناك، و جلدها شاحب |
Eu vi-a duas vezes esta semana parada em frente da casa. | Open Subtitles | رأيتُها مرّتين في أواقت مختلفة" "هذا الأسبوع متوقّفه أمام منزلنا |
Eu vi-a a sair pela porta das traseiras e encontrar-se com um homem no beco. | Open Subtitles | رأيتُها تخرج من الباب الخلفي، تُقابل رجلاً ما في الزقاق. |
Mas vi-a ir embora numa pickup azul, velha. | Open Subtitles | لكن رأيتُها تذهب رغم ذلك، في شاحنة زرقاء قديمة. |
vi-a transformar uma estátua em ouro num homem de carne e osso. | Open Subtitles | رأيتُها تعيد رجلاً مِن ذهبٍ صلدٍ إلى لحم. |
vi-a resolver inúmeros casos nesta mesma sala. | Open Subtitles | لقد رأيتُها تحلّ قضايا لا تُحصَ بهذه الغرفة. |
vi-a esta manhã e temo que tenha seguido um mau caminho. | Open Subtitles | كما ترين، رأيتُها صباح اليوم و أخشى بأنها قد سقطت في إتجاهٍ سيئ |
Eu vi-a ontem de manhã e ela parecia muito chateada. | Open Subtitles | رأيتُها صباح البارحة، بدت مُتضايقة حقاً. |
Eu vi-a matar, vi-a aterrorizar. Todos os momentos que vi dela, foram momentos de maldade. | Open Subtitles | رأيتُها تقتل، رأيتُها ترهب كلّ لحظة رأيتُها منها كانت لحظات شرّ |
Depois, vi-a caminhar de galochas, tropeçou, o pé mergulhou na borda da piscina, ela desequilibrou-se e caiu lá dentro. | Open Subtitles | وبعد ذلك رأيتُها تتحرك على سُلمُها المطاطي.. وتعثرت قدميها فقط غطست على حافة الحوض.. وفقدت توازُنها وسقطت داخل الحوض. |
vi-a antes de desmaiar, depois acordei aqui. | Open Subtitles | رأيتُها قبل أن أفقد وعيي، ولكنّي أفقتُ هنا بعدها |
Tem de ser um coágulo, se ele tivesse um bagel preso na traqueia, eu teria visto na ecografia. | Open Subtitles | يجب أن تكون جلطة، إن كان لديه خبزة بيغل عالقة في قصبته الهوائية، لكنتُ رأيتُها بتصوير الصدى |
Era o melhor apartamento que já tinha visto, a renda era muito razoável e, após passarmos as primeiras três barreiras, queremos ir até ao fim. | Open Subtitles | كانت أفضل شقة رأيتُها و قيمة الإيجار كانت جيدة و بعد أن يتجاوز المرء الحواجز الثلاثة |
Quem é a pequena menina de cabelo loiro que eu vi na fotografia? | Open Subtitles | من تلك الفتاة الصغيرة الشقراء التي رأيتُها في الصورة؟ |
És a mulher que eu vi nos meus sonhos, pouco antes de eu eclodir, o ano passado. | Open Subtitles | أنتِ التي رأيتُها في أحلامي قبل أن أفقسَ العامَ الماضي. |
A última vez que eu a vi na biblioteca foi à um ano! | Open Subtitles | أخر مرة رأيتُها كانت فى المكتبة منذُ عام |
Parece o tecido que vi na casa de Hashem. | Open Subtitles | انها تشبه القطعة التي رأيتُها في بيت هاشم |