Achei que era apropriado apresentá-lo porque tenho grande experiência no ensino e aconselhamento de cientistas de vários campos. | TED | و رأيت أنه من المناسب أن أعرضه على أساس أنه لدي خبرة واسعة في تدريس و إرشاد العلماء عبر مجموعة واسعة من المجالات |
vi que tinham pudim comprado e Achei que as crianças gostariam de provar algo caseiro. | Open Subtitles | رأيت أنه يوجد لديكما بودينغ من السوق وفكرت أن الأولاد سيحبون تذوق شيء منزلي |
Talvez seja um flipado mas Achei que te devia chamar. | Open Subtitles | أجل , قد يبدو مجنوناً لكننى رأيت أنه يجب أن أدعوك على أية حال |
vi que ainda tinha as tuas canetas dos convites para a festa, e pensei que pudesses precisar delas. | Open Subtitles | أدركت أن أقلامك للتخطيط لازالت معي من دعوات الحفل و رأيت أنه قد تحتاجينها لشئ ما |
Só vi que ele tinha uma caixa de telemóvel na mão. | Open Subtitles | فقط رأيت أنه.. ان بحوزته علبة هاتف خلوي بمتناول يديه |
Mas, quando vi as armadilhas para formigas no espéculo dele, Achei que nós tínhamos de conversar. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت أفخاخ النمل على طاولة الأدوات الطبية رأيت أنه علينا التحدث |
Mas Achei que alguém na família deveria saber. | Open Subtitles | ولكنني رأيت أنه يجب أن يكون أحد أفراد الأسرة على إطلاع بالأمر |
Olhe, sei que não quer falar, mas Achei que seria mais divertido jogar comigo do que com o seu telefone. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنك لا تريد التحدث ولكن رأيت أنه سيكون من الممتع أكثر أن تلعب معي بدلاً من هاتفك |
No outro dia, quando ficaste chateada, Achei que devíamos falar. | Open Subtitles | وعندما غضبتِ عند العشاء في تلك الليلة رأيت أنه ينبغي أن نتحدث |
Achei que haveria maneira de um homem com as minhas capacidades ser útil à sua organização. | Open Subtitles | رأيت أنه لابد من طريقة لرجل يحمل مواهبي بالتحديد أن يكون خادماً في منظمتك |
Achei que o pai deles devia ser confrontado com as pessoas cuja vida destruiu. | Open Subtitles | رأيت أنه من الصائب أن والدهم يواجه الأطفال الصغيرة الذين دُمرِت حياتهم بسببه |
Achei que devias saber que eles têm um tratamento para queimaduras no Centro de Investigação, | Open Subtitles | رأيت أنه يجب أن تعلم بأنهم يملكون علاجاً لقضمة الصقيع في مركز البحوث |
Sempre Achei que bastava o que acontecia aqui. | Open Subtitles | لطالما رأيت أنه يحدث ما يكفي هنا على الأرض. |
Foi muito perturbador e Achei que devia informá-lo. | Open Subtitles | كان الأمر مزعجاً جداً و قد رأيت أنه يجب أن تعرف. |
Por isso Achei que seria importante vir propor-te uma solução simples. | Open Subtitles | لهذا رأيت أنه من المهم أن آتي لأعرض عليك حلاً سهلاً. |
Nesse momento ele ergueu a espingarda para me bater, mas eu vi que ele estava hesitante. | TED | رفع بندقيته في تلك اللحظة ليضربني، لكني رأيت أنه كان مترددًا. |
Não ia dizer nada, mas vi que ele não ia abrir a boca. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أي شيء، لكنني رأيت أنه لم يكن سيفتح فمه |
Sr. Spencer, desculpe incomodar, mas pensei que gostasse de saber que estiveram cá dois homens a perguntar por si. | Open Subtitles | لكن رأيت أنه ربما تحب أن تعرف أن هنا رجلين يسألان عنك |
E como eu sei que este é o seu bairro... pensei que era melhor chamá-lo imediatamente. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا هو حيك لذا رأيت أنه من الأفضل أن أطلبك |