"رأيت صورتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vi a tua foto
        
    • Vi a tua fotografia
        
    • Vi a sua fotografia
        
    Vi uma foto tua e das tuas irmãs vi a tua foto e queria mesmo conhecer-te. Open Subtitles رأيت صورة لكم , أخواتك وأنت رأيت صورتك وأردت حقاً أَن أُقابلك
    vi a tua foto no programa da livraria, há um mês. Open Subtitles رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً
    Vamos ver, o que estou a dizer é que vi a tua foto na bolsa do atirador que atingi na cabeça com uma garrafa de champanhe. Open Subtitles حسنا، دعينا نرى قصدي هو انني رأيت صورتك في حقيبة تخييم لاحد المسلحين الذي قمت بضربه
    Eu Vi a tua fotografia uma vez Numa revista de cinema... e vi o teu filme. Open Subtitles لقد رأيت صورتك مرة فى مجلة لصانعى الأفلام.. و رأيت فيلمك
    E quando Vi a tua fotografia no jornal não consegui esquecer como eras parecida com a Louise. Open Subtitles و عندما رأيت صورتك في الصحيفة لم أستطع مقاومة فكرت بأنك تشبهينها كثيراً
    - Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. Open Subtitles لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج
    Obrigado pela conversa animadora, meu, mas eu Vi a sua fotografia na revista do hospital. Open Subtitles أشكرك على هذا الحديث المشجع ولكنني رأيت صورتك في الإعلانات
    Eu sabia que te tinha que matar. vi a tua foto e eu sabia que te tinha que matar. Open Subtitles -عرفت اني سوف أقتلك رأيت صورتك و عرفت اني سوف أقتلك
    Não, vi a tua foto no teu livro. Open Subtitles رأيت صورتك خلف كتابك كتاب ذكرياتك
    vi a tua foto no jornal. Open Subtitles رأيت صورتك في الجريده.
    vi a tua foto no jornal, Tango. Open Subtitles .. (تانغو) رأيت صورتك فى الجريدة
    vi a tua foto na internet. Open Subtitles لقد رأيت صورتك علي الإنترنت!
    Vi a tua fotografia no jornal, numa manhã, e apercebi-me de que tínhamos muito em comum. Open Subtitles رأيت صورتك في الصحيفة ذات صباح وأدركت أننا لدينا الكثير من الصفات المشتركة
    Quando eu Vi a tua fotografia no jornal, foi um sinal para mim que devemos compartilhar este milagre com o mundo. Open Subtitles حينما رأيت صورتك بالجرائد، كانت إشارةً لي بأنّنا يجب أن نشارك العالم هذه المُعجزة.
    Vi a tua fotografia no jornal. Open Subtitles لقد رأيت صورتك فى الصحف
    Eu Vi a tua fotografia nos correios. Open Subtitles رأيت صورتك في مكتب البريد.
    Desde o momento em que Vi a sua fotografia na casa do prefeito, só pensei numa coisa, trazer-te de volta para mim. Open Subtitles ومنذ رأيت صورتك في منزل العمدة شعرت بشيء يعيد لي نسخة عنها
    No outro dia, no dicionário Vi a sua fotografia ao lado de "cabra branca estúpida". Open Subtitles أجل.. كنت ابحث ذلك اليوم في القاموس. رأيت صورتك تجلسين هناك قرب "العاهرة البيضاء الغبية".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more