"رأيت هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vi esta
        
    • viu esta
        
    • vi isto
        
    • vi esse
        
    • vi estes
        
    • vi uma
        
    • viste estas
        
    • viu isto
        
    • Já vi essa
        
    • vi aquela
        
    • viste isto
        
    • já vi este
        
    • vi essas
        
    • vi esses
        
    • vi estas
        
    Tenho a certeza de que já vi esta mulher. Open Subtitles أنا موقنة بأني قد رأيت هذه المرأة مسبقاً
    Eu nunca disse que fez. Olha só na foto. viu esta rapariga? Open Subtitles انا لم اقل انك فعلت هل رأيت هذه الفتاه من قبل
    Julguei que a vítima jogava basebol, mas, depois, vi isto. Open Subtitles ظننتُ أنّ ضحيتنا لعب البيسبول لكن عندها رأيت هذه
    Sentir o sabor. Ela terminou contigo, meu. Já vi esse olhar mil vezes. Open Subtitles لقد هجرتك يا رجل رأيت هذه النظرة آلاف المرات
    Da última vez que vi estes sintomas, o ingrediente principal era arsénio. Open Subtitles حين رأيت هذه الأعراض من قبل كان المكوّن الأساسي هو الزرنيخ
    E vi uma mulher a sair do túnel, a gritar pela filha. Open Subtitles و رأيت هذه الامرأة راغبة الخروج من النفق تصرخ لابنتها
    Rene, já viste estas fotografias? Open Subtitles هي رينية هم هل رأيت هذه الصور؟
    Aí, deixei a cadeira definitivamente, apoiei-me na minha bengala e pensei no passado, encontrando todos os meus colegas que iam no autocarro, vendo fotografias do acidente. Quando vi esta fotografia, não vi um corpo ensanguentado e imóvel. TED هناك نهضت من كرسي المتحرك للأبد اتكلت على عصاتي ونظرت إلى الوراء من الركاب الذين كانوا معي في الحافلة عثرت على صور من الحادث وعندما رأيت هذه الصورة لم أرى جسداً دموياً لا يتحرك.
    Um dia, estava a alimentar o meu Instagram, e vi esta fotografia. TED ولذلك ذات يوم، كنت أتصفح الإنستغرام، عندما رأيت هذه الصورة.
    vi esta flor e pensei em ti. Open Subtitles لقد رأيت هذه الزهرة، وفكرت فيكِ لأنكِ جميلة
    Não, tenho andado a perguntar se, por acaso, viu esta rapariga. Open Subtitles لا , كنت أتحرى عن أمر , هل رأيت هذه الفتاة هنا ؟
    Senhor, tem visto esta rapariga? viu esta rapariga? Open Subtitles هل رأيت هذه الفتاه من قبل هل رأيت هذه الفتاه من قبل
    Desculpe... viu esta menina? Open Subtitles عذرا سيدي ، هل رأيت هذه الفتاة الصغيرة ؟
    Quando vi isto na primeira página do Times, pensei: "Ótimo. Finalmente algo que compreendo. TED حسناً .. عندما رأيت هذه الصفحة في جريدة التايمز .. قلت في نفسي .. رائع .. هناك شيء يمكنني ان أصل نفسي به ..
    vi isto antes, onde as plantas estão todas mortas num só sítio. Open Subtitles لقد رأيت هذه النباتات من قبل رأيت هذه النباتات ذابلة في مكان ما
    Eu vi esse jogo. É muito russo. Open Subtitles لقد رأيت هذه المسرحية إنها إنها روسية جدا
    Eu, algumas vezes, também fiquei um pouco desapontada, quando vi estes dados, apenas para 5 pessoas. TED أعني، لقد أصبت شخصياً بخيبة الأمل بعض الأحيان عندما رأيت هذه البيانات وكل هذا الإنتشار، فقط لخمسة أشخاص.
    Enfim, caminhava um dia pela rua quando vi uma prostituta. Open Subtitles على كل حال , في احد الايام كنت امشي في الشارع عندما رأيت هذه العاهرة
    viste estas minas? Open Subtitles هل رأيت هذه الألغام؟
    viu isto? Open Subtitles هل رأيت هذه من قبل؟
    Já vi essa expressão no teu rosto. Open Subtitles رأيت هذه النظرة على وجهك من قبل.
    Eu vi aquela garrafa quando estava a tirar o jantar. É como disse São Paulo: "Bebam um pouco de vinho para o bem do vosso estômago." Open Subtitles لقد رأيت هذه الزجاجة و انا أجهز للعشاء نبيذ على العشاء أمرا مبهجا
    viste isto, Michi? Open Subtitles \u200fهل رأيت هذه يا "ميتشي"؟
    já vi este truque no cinema. - Aqui estão os pneus. Open Subtitles رأيت هذه الخدعة في فيلم جلبت الإطارات لكـم
    Eu... tenho de comprar uma árvore para meus filhos, e vi essas. Open Subtitles لقد كنت أشترى شجرة كريسماس للطفيلن و رأيت هذه
    É uma cliente, é aborrecida, já vi esses sintomas antes. Open Subtitles إنها عميله، إنها مملة. لقد رأيت هذه الأعراض من قبل.
    Sei que é errado incomodar-te no trabalho, mas vi estas flores, pensei no dia de hoje e em ti... e não pude controlar-me. Open Subtitles لكنني رأيت هذه الأزهار فيكِ ففقدت السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more