"رأيكما في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tal
        
    Oiçam, que tal se fossemos buscar qualquer coisa seca para vestirem? Open Subtitles اسمعا, ما رأيكما في أن نجلب لكما شيئاً جافاً لتلبساه؟
    Que tal um joguinho de Verdade ou Verdade? Open Subtitles ما رأيكما في أن نلعب لعبة اخبار الحقيقة؟
    Que tal voltarem para o barco e vamos para casa, fim de história. Open Subtitles ما رأيكما في ان تصعدا علي متن القارب ونذهب الي المنزل وتنتهي القصة ؟
    Que tal uma visita aos bastidores? Open Subtitles ما رأيكما في جولة لما وراء الكواليس؟ -حقاً؟
    Que tal vocês os dois fazerem-se à estrada? Open Subtitles ما رأيكما في أن تسيرا في طريقكما؟
    E que tal esta? Open Subtitles ما رأيكما في هذا؟
    Que tal? Open Subtitles ما رأيكما في هذا؟
    Que tal para um desejo de morte? Open Subtitles ما رأيكما في أمنية الموت هذه؟
    Que tal, meninas? Open Subtitles ما رأيكما في هذا؟
    Que tal uma fresquinha? Open Subtitles ما رأيكما في مشروب بارد؟
    Que tal este? Open Subtitles ما رأيكما في هذا؟
    Que tal isto, então? Open Subtitles ! ما رأيكما في هذا إذاً؟
    O que acham desse tal Stavo? Open Subtitles ما رأيكما في هذا الشخص (ستافو)؟
    - Que tal a corrida? Open Subtitles \u200f - ما رأيكما في السباق؟
    O que acham do tal Stavo? Open Subtitles ما رأيكما في (ستافو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more