"رأيكم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acham de
        
    • dizem de
        
    O que acham de ensaiarmos mais seis horas, e terminarmos por aí? Open Subtitles ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟
    O que acham de irmos lá e colhermos tudo? Open Subtitles ما رأيكم أن نذهب هناك وننظف تلك المزرعة؟
    O que acham de irmos ao vizinho e enchermos as árvores deles de papel higiénico? Open Subtitles ما رأيكم أن نخرج ونضع مناديل المرحاض على أشجار الجيران ؟ لا ؟
    Bem, isto foi engraçado. Que dizem de encomendarmos uma pizza? Open Subtitles حسناً، ذلك كان مسلياً، ما رأيكم أن نطلب بيتزا؟
    Agora, para o nosso próximo número, o que é que dizem... de chamarmos o vosso director aqui acima? Open Subtitles والآن لفقرتنا القادمة، ما رأيكم أن يصعد ناظركم إلى المسرح؟
    Muito bem, quanto a este assunto da Lua. Que acham de irmos até lá e pô-los a rodar um pouco? Open Subtitles حسناً بشأن قاعدة القمر ما رأيكم أن نتجه إلى هناك ونصفعهم قليلاً
    O que acham de irmos embora daqui, para termos sexo? Open Subtitles ما رأيكم أن ننصرف ونذهب للنكاح؟
    O que acham de cantarmos uma canção? Open Subtitles ما رأيكم أن نغني أغنية القيادة؟
    O que acham de devolverem as fotos que tiraram? Open Subtitles -ما رأيكم أن تعيدوا للسيدة الصور التي إلتقطتموها ؟
    O que acham de comermos churrasco mongol hoje à noite? Open Subtitles ما رأيكم أن نتعشى شواء منغولي الليلة؟
    Pessoal, o que acham de termos a June Carter aqui outra vez? Open Subtitles مرحباً يا رفاق ما رأيكم أن نخرج (جوون كارتر) ثانيةً؟
    O que acham de crescer um bocado? Open Subtitles ما رأيكم أن تكبروا قليلا
    O que dizem de jogar o meu jogo favorito? Open Subtitles ما رأيكم أن نعزف بعض من أغاني المفضلة؟
    O que dizem de gastarmos algum do dinheiro com umas danças? Open Subtitles -حان الوقت ما رأيكم أن نصرف بعضه في الراقصات؟
    Está bem, turma, o que dizem de... Open Subtitles حسناً أيها الطلاب، ما رأيكم أن نقوم ب...
    Então, o que me dizem de nos tentarmos safar? Open Subtitles لذا ما رأيكم أن نهرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more