"رؤية أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver
        
    Podem ver que ele andou por alguns sítios nos EUA. TED ويمكنكم رؤية أنه ذهب لأماكن قليلة حول الولايات المتحدة.
    Talvez com relutância, mas acabou por ver que ele não chegava lá. Open Subtitles على مضض ربما ولكنك استطعت رؤية أنه لم يكن بالمستوى المطلوب
    Podem ver a luz nas lâminas cinzentas do diafragma. TED يمكنكم رؤية أنه أضاء هذه الشفرات البؤرية
    E podem ver que, à medida que este disco roda neste eixo, vai criar um disco de luz que podemos controlar. TED بذلك يمكنكم رؤية أنه مع دوران القرص حول هذا المحور ستنتج قرص من الضوء يمكننا التحكم به
    É fácil ver que o meu filho foi vítima do rapaz de 14 anos, é mais difícil ver que ele foi vítima da sociedade norte-americana. TED فمن السهل رؤية أن ابني كان ضحية لغلام يبلغ 14 عام، ومعقّد قليلًا رؤية أنه كان ضحية المجتمع الأمريكي.
    Será que todos aqui nesta central têm uma doença que vos impede de ver o idiota que ele é? Vejam só! Open Subtitles هل المصنع بأكمله مصاب بمرض يمنعه من رؤية أنه مغفل؟
    Podem ver. Não há discussão nenhuma. Open Subtitles بإمكانكما مشاهدته و رؤية أنه لم يكن هناك من شجار
    É muito agradável ver que ainda há cavalheiros. Open Subtitles من الجميل رؤية أنه لا يزال هُناك رجال مُحترمون أشكرك
    Apenas o consigo ver a colocá-la em perigo se estas raparigas quisessem algo que fosse insubstituível. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يمكنني رؤية أنه سيخاطر بزوجته لأجله هو أنه تلك الفتيات كان يسعين لشيئٍ لا يمكنه استبداله
    Mas é preciso ser cego para não ver que se preocupa. Open Subtitles لكن لابد من أن أعمى لو لا يُمكنك رؤية أنه بالواقعِ يهتم.
    Podem ver em 1997, pusemos o Linux na capa. TED يمكنكم رؤية أنه في سنة 1997، وضعنا Linux على الغلاف.
    Quer dizer, consigo ver que era alguma coisa. Open Subtitles أعني ، أستطيع رؤية أنه كان شيء
    foi um dos poucos momentos em que se pôde realmente ver que ele achou que tinha feito alguma coisa de bom, sentindo que aqui estaria, talvez, a sua única vitória. Open Subtitles ‫كانت تلك إحدى لحظات معدودة تمكنك فيها رؤية ‫أنه يشعر بأنه قد فعل شيئا محمودا ‫يشعر بأنَّ هذه ربما تكون جولة انتصاره الوحيد
    Ela disse ver ter havido outro bebé que não estava pronto para vir ao mundo. Open Subtitles وقالت لي بأنها ...تستطيع رؤية أنه كان يوجد طفل آخر ولمْ يكن .مستعد للخروج للدنيا
    Voce pode ver como ele viajou ao longo de I-95 sul Open Subtitles يمكنكم رؤية أنه سافر جنوبا عبر طريق 95
    Consigo ver que é um barco. Open Subtitles أستطيع رؤية أنه قارب
    Olhando para o público, consigo ver que, a advogada preferida do Walt, a Claire Maddox, não está na assistência. Open Subtitles بالنظر إلى الحشد، يمكنني رؤية أنه... محامية (والت) المفضّلة، (كلير مادكس) ليست بين الحاضرين
    Fico contente por levares isso a sério, mas às vezes quando te esforças muito para encontrar o amor, não consegues ver que esteve mesmo à tua frente o tempo todo. Open Subtitles {\pos(192,220)}يسرني اتخاذك الأمر بحزم {\pos(192,225)}رغم أن أحياناً عندما نُثابر لإيجاد الحب، لا تستطيع رؤية أنه واقف أمامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more