"رؤية تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver esses
        
    • ver essa
        
    • ver esta
        
    • ver essas
        
    • ver aquela
        
    • ver aqueles
        
    • ver as
        
    • ver aquele
        
    • ver estas
        
    • ver esse
        
    Os motoristas não conseguiriam ver esses cones. Open Subtitles السائقين لن يستطيعوا رؤية تلك المخروطات.
    Sabem, como quando aprendemos uma palavra nova, e depois começamos a ver essa palavra por todo o lado? TED الآن، كما تعلمون عندما تتعلم كلمة جديدة، ثم تبدأ في رؤية تلك الكلمة في كل مكان؟
    ver esta mulher, a Kate, na realidade, e depois sonhar com ela onde a sua vida se desenrola, o que lhe traz à memória? Open Subtitles رؤية تلك المرأة كايت على الواقع ثم ان تحلم بها حين تكون حياتها متداعية
    Mas eu queria ver essas flores todos os dias. Open Subtitles لكن هذه الزهور أحب رؤية تلك الزهور كل يوم
    O homem que finalmente percebeu... que o melhor presente que um indivíduo como eu, podia ganhar... era ver aquela miúda a sorrir. Open Subtitles الرجل الذي أخيرا أكتشف بأن هدية عيد الميلاد الأحلى لجثة محظوظة مثلي يمكن أن يحصل عليها كانت رؤية تلك الفتاة تبتسم
    Só de voltar a ver aqueles degraus, fico com dores. Open Subtitles حسنا، مجرد رؤية تلك السلالم ثانية تثير ألمي
    Consigo ver as manchas que não consegues mudar, leopardo. Open Subtitles أستطيع رؤية تلك البقع التي لا يمكنكَ تغييرها أيّها الفهد.
    Agora podemos ver aquele Didino morto e ir ao ZOO ver o novo panda bebé. Open Subtitles هل رأيت يا تيرك؟ الآن باستطاعتنا رؤية تلك السيدة الميتة والذهاب لرؤية طفل الباندا الجديد في حديقة الحيوانات
    É tão bom ver esses olhos. Open Subtitles إنه من الرائع رؤية تلك العيون.
    Já acordou. Assim podemos ver esses olhinhos bonitos. Open Subtitles -لقد أفقت، إذن يمكننا رؤية تلك العينين الجميلة.
    Vamos precisar de ver esses. Open Subtitles نحتاج رؤية تلك.
    Vemos precisar de ver essa sala, e dar uma olhada aos seus ficheiros pessoais. Open Subtitles سوف نحتاج رؤية تلك الغرفة وأخذ نظرةً في ملفاتك الشخصية
    E ainda há gente nesta sala que não consegue ver essa insígnia. Open Subtitles والآن هناك ناس مازالو في قاعة المحكمة هذه لا يستطيعوا رؤية تلك الشارة
    Callie disse: "Eu realmente gostaria de ver esta árvore em algum momento". Open Subtitles قالت (كالي)، "أنّي أود حقاً رؤية تلك الشجرة في يوماً ما".
    Consegues ver esta floresta? Open Subtitles يمكنكِ رؤية تلك الغابة ؟
    Preciso de ver essas cartas. Open Subtitles أريد رؤية تلك الرسائل
    Temos de ver essas fotografias. Open Subtitles نحتاج رؤية تلك الصور
    Depois de ver aquela miúda na Rússia, não gostaria de me cruzar com uma adulta. Open Subtitles بعد رؤية تلك الفتاة الصغيرة في روسيا أكره أن أشتبك مع نسخة ناضجة منها
    Foi bastante estranho, ver aquela foto? Open Subtitles كم هوَ غريب ذلك، رؤية تلك الصورة؟
    Ele não podia suportar ver aqueles cavalos mortos e feridos. Open Subtitles لم يتحمّل رؤية تلك الخيول المية و الجريحة
    Porque tinha de ver aqueles medidores? Open Subtitles لماذا كنت تريد رؤية تلك العدادات؟
    Queres ver as minhas armas? Open Subtitles أتود رؤية تلك البوارج الصغيرة؟
    Não conseguia dormir. Tinha que ver aquele maldito mutante. Open Subtitles بقيت أريد رؤية تلك الطفرة اللعينة بنفسي
    Podemos ver estas camadas de azul-branco. TED تستطيعون رؤية تلك الخطوط الزرقاء و البيضاء
    Então vou mostrar-vos um filme onde vão ver esse tipo de dinâmica. E este tipo de experiências são iniciadas TED سوف اعرض عليكم فيديو يُمكنكم من رؤية تلك الديناميكية تُبدأ تلك الانواع من التجارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more