"رؤيتك مجدداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar a ver-te
        
    • ver-te outra vez
        
    • voltar a vê-la
        
    • ver-te de novo
        
    • voltar a vê-lo
        
    • vê-lo novamente
        
    • vê-lo de novo
        
    • vê-lo outra vez
        
    • ver de novo
        
    • ver-te novamente
        
    Não te quero mais por perto. Não quero voltar a ver-te. Open Subtitles لا أريدك أن تتسكع معها بعد الان لا أريد رؤيتك مجدداً
    Quando eu estava lá, perdido, a ideia de voltar a ver-te foi a única coisa que me deu forças. Open Subtitles عندما كنت ضائعاً هناك كانت فكرة رؤيتك مجدداً الشئ الوحيد الذي جعلني أكافح
    Não quero ver-te outra vez, até que te controles, certo? Open Subtitles انا لااريد رؤيتك مجدداً حتى تصبح تحت السيطرة, حسناً؟
    Queria voltar a vê-la antes de ir para Londres para começar no meu novo emprego no banco. Open Subtitles أردت رؤيتك مجدداً, قبل الذهاب للندن للبدء بوظيفتي الجديدة في البنك
    Foi bom ver-te de novo. Boa sorte com o pénis. Open Subtitles من اللطيف رؤيتك مجدداً وحظ طيب بموضوع القضيب.
    Vim dizer-lhe porque não posso voltar a vê-lo. Open Subtitles جئت لأخبرك فقط لمَ لا أستطيع رؤيتك مجدداً.
    Não o esperava vê-lo novamente este ano, Sr. Morrison. Open Subtitles سيد موريسون، لم اتوقع رؤيتك مجدداً هذا العام
    Não esperava vê-lo de novo, agente. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتك مجدداً أيها العميل.
    Foi bom vê-lo outra vez, doutor. Open Subtitles تسرّني رؤيتك مجدداً أيها الطبيب.
    E aqui o Jacob está sempre a dizer-me que quer voltar a ver-te. Open Subtitles بالإضافة أن جيكوب يضايقني ويلحّ بشأن رؤيتك مجدداً
    Da revista Rolling Stone. Olá. É um prazer voltar a ver-te. Open Subtitles من مجلة رولينج ستون , مرحباً , من الممتع رؤيتك مجدداً
    Sim, também é bom voltar a ver-te. Se vais fechar mais cedo, não tem mal. Open Subtitles أجل،من الجيد رؤيتك مجدداً أيضا إذا كنت تغلق مبكراً فلا بأس في ذلك
    Tenho a certeza que a tua mulher e filha quereriam voltar a ver-te. Open Subtitles انا متأكدة أن زوجتك و ابنتك سيرغبان في رؤيتك مجدداً
    Espero voltar a ver-te em Hofburg. Open Subtitles وأتطلع إلى رؤيتك مجدداً في هوفبيرج.
    É bom ver-te outra vez fora de casa, mais nada. Open Subtitles إنه من الجيد رؤيتك مجدداً في الخارج ، هذا كل شيء
    Foi bom ver-te outra vez. Aqui. - Já paguei. Open Subtitles لكن اسمعي إنه من اللطيف رؤيتك مجدداً, خذي كلا لقد دفعت الحساب مسبقا
    Chegue aqui. Obrigado. e um prazer voltar a vê-la. Open Subtitles تعالي هنا، شكراً لك، تسرني رؤيتك مجدداً
    Como temos tanto em comum seria bom ver-te de novo. Open Subtitles يبدو أن هناك شىء مشترك بيننا من الرائع رؤيتك مجدداً
    É bom voltar a vê-lo, professor. Open Subtitles سرتني رؤيتك مجدداً أيها البروفيسور
    É bom vê-lo novamente, embaixador. Open Subtitles تسعدنى رؤيتك مجدداً, سيدى السفير
    Sr. Bond. Que bom vê-lo de novo. Open Subtitles سيد تسرني رؤيتك مجدداً
    É bom vê-lo outra vez, senhor. Open Subtitles من السرور رؤيتك مجدداً يا سيدي.
    Que bom te ver de novo, Harper. Open Subtitles تسعدني رؤيتك - "تسعدني رؤيتك مجدداً يا " هاربر-
    É tão bom ver-te novamente. Tivemos saudades tuas. Open Subtitles إنه من الجيد رؤيتك مجدداً لقد اشتقنا إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more